NET ALS DE RAPPORTEUR - vertaling in Frans

comme le rapporteur
zoals de rapporteur
à l'instar du rapporteur
tout comme le rapporteur
net als de rapporteur
comme la rapporteure
tout comme la rapporteure

Voorbeelden van het gebruik van Net als de rapporteur in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Net als de rapporteur kan ik evenwel niet accepteren
Cependant, à l'instar du rapporteur, je ne peux accepter
Ik heb vóór het verslag-Berenguer Fuster gestemd, omdat ik net als de rapporteur voorstander ben van het initiatief van de Commissie voor een hervorming van het systeem van werkgelegenheidssteun.
DE J'ai voté en faveur du rapport Berenguer Fuster car je soutiens, tout comme le rapporteur, l'approche de la Commission d'une réforme du système des aides d'État à l'emploi.
Dan zou ik willen zeggen, net als de rapporteur, dat ook mijn fractie tegen de amendementen van de PPE-DE-Fractie zal stemmen
En outre, tout comme la rapporteure, je voudrais dire que mon groupe votera également contre les amendements avancés par le groupe PPE-DE,
Net als de rapporteur pleit ik voor een fonds voor de waarborging van niet-commerciële risico's van bepaalde projecten voor energieproductie en -transport van Europees belang, om investeringen in de netwerken te stimuleren.
Comme la rapporteure, je plaide pour la mise en place d'un fonds européen visant à garantir les risques non commerciaux de certains projets de production et de transport de l'énergie d'intérêt européen, afin d'encourager les investissements dans tous les réseaux.
Net als de rapporteur, vind ik dat de voorgestelde tekst moet worden vastgesteld met behulp van de gewone wetgevingsprocedure
Tout comme la rapporteure, je considère que le texte proposé devrait être adopté au moyen de la procédure législative ordinaire
Net als de rapporteur ben ik van mening dat in het algemeen steeds meer erkend wordt, dat visserijbeheer gebaseerd
Tout comme le rapporteur, je pense que l'importance d'une gestion de la pêche qui repose sur des données scientifiques récentes
Net als de rapporteur geloof ik dat er genoeg aanleiding is voor deze maatregelen.
À l'instar du rapporteur, je pense que toutes ces mesures se justifient, comme il est justifié
Net als de rapporteur ben ik van mening dat we de financiële regels moeten wijzigen op het punt van de financiering van Europese politieke partijen
Tout comme la rapporteure, je pense qu'il faut apporter des modifications aux règlements financiers relatifs au financement des partis
Net als de rapporteur en de leden van dit Parlement ben ik zeer teleurgesteld over het feit
Tout comme le rapporteur et les honorables députés de ce Parlement, je regrette profondément
Net als de rapporteur zie ik hierin belangenverstrengeling. Immers, als privé-bedrijven rechtstreeks betrokken worden bij de oprichting van die gemeenschappelijke onderneming, moeten die bedrijven
A l'instar du rapporteur, j'estime qu'un conflit d'intérêts apparaîtrait si ces entreprises étaient directement impliquées dans la constitution d'une telle entreprise,
Net als de rapporteur ben ik ervan overtuigd dat we alleen maar kunnen verhinderen dat vrouwen naar de steden trekken wanneer we een actief beleid ten gunste van het platteland voeren.
À l'instar de la rapporteure, je suis convaincue qu'une forte mobilisation en faveur des zones rurales est la seule façon d'éviter l'exode des femmes vers les villes.
Net als de rapporteur betreur ik de jarenlange vertraging,
Je déplore autant que le rapporteur les années de retard,
Net als de rapporteur van dit verslag verwelkom ook ik samenwerking bij de bescherming van het kwetsbare milieu van de Noordpool,
Comme l'auteur de ce rapport, je pense qu'une coopération en vue de protéger le fragile environnement de l'Arctique,
geachte dames en heren, net als de rapporteur en de sprekers voor mij vind ik het dringend noodzakelijk
Mesdames et Messieurs, à l'instar du rapporteur et des orateurs précédents, je pense qu'il
Ik ben, net als de rapporteur, afkomstig uit een land waar geen paardenvlees wordt gegeten: wij rijden op paarden maar eten ze niet,
À l'instar du rapporteur, je viens d'un pays où l'on ne mange pas de cheval- on monte à cheval
Maar als Van Hulten zich in wil zetten voor een efficiënte en effectieve Unie, begrijpen wij net als de rapporteur voor advies van de begrotingscommissie niet waarom hij kleinere instellingen zoals het Comité van deregio' s wil vrij stellen van de plicht tot interne audit.
Cependant, si Van Hulten entend promouvoir une Union européenne efficace et effective, nous ne comprenons pas- tout comme le rapporteur pour avis de la commission des budgets- pourquoi il souhaite exempter de l'obligation d'audit interne les petites institutions telles que le Comité des régions.
Net als de rapporteur juich ik bovendien de door de Commissie voorgestelde veranderingen toe, in het bijzonder
Ici encore, comme la rapporteure, je me félicite des changements proposés par la Commission,
Ik ben daarom net als de rapporteur een beetje teleurgesteld dat het voorstel van de Commissie niet verder gaat dan de jurisprudentie van het Hof en dat de Commissie geen nieuwe initiatieven heeft genomen noch heeft verbeterd wat het Hof was begonnen.
A l'instar du rapporteur, je suis donc quelque peu déçu de voir que la proposition de la Commission ne va pas plus loin que la jurisprudence de la Cour de justice et qu'elle n'a pas pris de nouvelles initiatives, ni amélioré ce que la Cour a entrepris.
Ook al juich ik, net als de rapporteur, de door de Commissie gedane pogingen om rekening te houden met deze elementen dus toe,
Aussi, comme le rapporteur, si j'approuve les efforts faits par la Commission pour tenter de tenir compte de ces éléments,
Net als de rapporteur voor de industriecommissie, de heer Pavis,
De même que le rapporteur pour avis de la commission de l'industrie,
Uitslagen: 58, Tijd: 0.0404

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans