NET ALS DE COMMISSIE - vertaling in Frans

tout comme la commission
à l'instar de la commission

Voorbeelden van het gebruik van Net als de commissie in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Net als de Commissie is het Comité van oordeel dat het begrip" universele dienst" een duidelijk referentiekader dient te zijn voor de vernieuwing op het gebied van
Le Comité pense, tout comme la Commission, que le concept de service universel doit constituer un cadre de référence pour les réformes réglementaires dans les Etats membres,
Het EESC vindt net als de Commissie dat de emissies van de internationale luchtvaart en het zeevervoer onder de overeenkomst van Kopenhagen moeten vallen,
Le CESE estime comme la Commission que l'accord de Copenhague devrait intégrer les émissions produites par l'aviation
Net als de Commissie wil het EESC erop wijzen dat de regering een zekere verantwoordelijkheid draagt als het erop aankomt, de sociale partners voor te bereiden op de actieve rol die ze binnen de EU te spelen krijgen;
À l'instar de la Commission, le CESE souligne la responsabilité qui incombe au gouvernement d'aider les parties concernées à se préparer au rôle actif qu'elles ont à jouer dans le contexte européen ainsi
Het EESC stelt, net als de Commissie, vast dat zowel de huidige
Le CESE constate, tout comme la Commission, que tant la directive actuellement en vigueur
Het Comité hoopt, net als de Commissie in bovengenoemde aanbeveling,
Le Comité espère, comme la Commission dans la susdite recommandation,
Daarnaast geloof ik, net als de commissie juridische zaken, dat we wetgeving moeten opstellen voor deze twee categorieën delicten- corruptie in de openbare dan wel de particuliere
Par ailleurs, à l'instar de la commission juridique, je crois qu'il faut un acte législatif réglementant les deux types de délit- la corruption dans les secteurs public
Als wij op een consequente wijze wetgeving tot stand willen brengen- net als de Commissie consequent is geweest door twee keer het beginsel van het land van oorsprong voor te stellen- dient het Europees Parlement bij de dienstenrichtlijn dezelfde weg te bewandelen
Si nous voulons légiférer de manière cohérente- tout comme la Commission s'est montrée cohérente en proposant par deux fois le principe du pays d'origine-, il faut à présent que le Parlement soit logique et agisse de la même manière
Het EESC staat net als de Europese Commissie kritisch tegenover het feit
Comme la Commission européenne, le CESE est préoccupé de constater
Het EESC benadrukt, net als de Commissie en het Europees Parlement, dat de Europese Unie alleen beter kan functioneren indien er op Europees niveau politieke partijen
Le CESE souligne, à l'instar de la Commission et du Parlement, qu'un meilleur fonctionnement de l'Union européenne implique l'affirmation à ce niveau de partis et de fondations politiques mieux connus et reconnus,
Net als de Commissie willen wij het beginsel versterken dat het gebruik van
Tout comme la Commission, nous voulons affirmer le principe selon lequel l'utilisation du sexe
Net als de Commissie vindt uw Parlement het van groot belang dat we over twee criteria beschikken,
Comme la Commission, votre Assemblée est particulièrement attachée à ce que nous disposions de deux critères,
Net als de Commissie in de reeds aangehaalde beschikking zou het Hof namelijk de communautaire dimensie van de cabotage in het zeevervoer
À l'instar de la Commission, dans la décision précitée, la Cour aurait en effet mis en relief la dimension communautaire
Net als de Commissie hecht het Comité groot belang aan de ontwikkeling van grensoverschrijdende systemen voor alternatieve geschillenbeslechting.
Le Comité attache autant d'importance que la Commission à l'élaboration de mécanismes transfrontaliers alternatifs de règlement des litiges22.
Mijn fractie staat achter de geïntegreerde richtsnoeren en is net als de Commissie van mening dat we de geïntegreerde richtsnoeren op dit moment niet hoeven te wijzigen.
Mon groupe adhère aux lignes directrices intégrées et, comme la Commission, pense que nous n'avons pas besoin de changer les lignes directrices à ce stade.
Net als de commissie die ik krijg bij een koop.
Tout comme la commission, si je décroche la vente.
SV Mijnheer de Voorzitter, net als de Commissie ben ik blij dat er meer banen zijn
SV Monsieur le Président, comme la Commission, je me réjouis que le nombre d'emplois ait augmenté
Net als de Commissie vraagt de rapporteur zich af of het beginsel dat de vervuiler betaalt in de landbouw kan worden toegepast.
Comme la Commission, le rapporteur s'interroge sur l'application du principe pollueur-payeur au secteur agricole.
Net als de Commissie hecht ook het EESC veel belang aan toepassing
Tout comme la Commission, le CESE accorde une grande importance à l'application
Een paar delegaties denken net als de Commissie dat het daarentegen juist een actief middel is om bepaalde kwetsbaar geworden wijnbouwregio's te steunen.
Quelques délégations, à l'instar de la Commission, pensent que c'est au contraire un moyen actif de soutenir certaines régions viticoles fragilisées.
Net als de Commissie is het Parlement van mening
Comme la Commission, le Parlement est d'avis
Uitslagen: 876, Tijd: 0.0901

Net als de commissie in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans