ONZE SAMENLEVING - vertaling in Spaans

nuestra sociedad
nuestra comunidad
onze gemeenschap
nuestra civilización
nuestras sociedades
nuestras comunidades
onze gemeenschap

Voorbeelden van het gebruik van Onze samenleving in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Onze samenleving biedt voor al haar leden de benodigdheden voor een gezond,
Nuestra comunidad abastece a todos sus miembros de lo necesario para una vida saludable,
Hij trok de conclusie tussen de groter wordende veranderingen in onze samenleving en dit patroon wat nu zichtbaar was in de atmosfeer van de hele planeet.
Él estableció las conexiones entre los cambios más grandes de nuestra civilización y este patrón que ya era visible en la atmósfera del planeta.
Op het werk, in onze samenleving en over de hele wereld zoeken onze mensen naar mogelijkheden om de kwaliteit van leven te verbeteren.
En el trabajo, dentro de nuestra comunidad, y a través del mundo, nuestros colaboradores buscan la manera de mejorar la calidad de vida.
Op het werk, in onze samenleving en over de hele wereld zoeken onze mensen naar mogelijkheden om de kwaliteit van leven te verbeteren.
En el trabajo, dentro de nuestra comunidad, y alrededor del mundo, nuestro equipo busca la manera de mejorar la calidad de vida.
Onze samenleving vliegt niet
Nuestra civilización no vuela
De mensen in onze samenleving die dit werk doen, verdienen onze aandacht,
La gente en nuestras comunidades que hace estos trabajos merece nuestra atención,
Onze samenleving respecteert de grenzen van de natuur
Nuestra comunidad respeta los límites de la Naturaleza
De technologische vooruitgang en de ontwikkelingen in onze samenleving hebben een nieuwe generatie grensoverschrijdende commerciële gebruikers van auteursrechten voortgebracht.
Los avances técnicos y el desarrollo de nuestra civilización han hecho que aparezca una nueva generación de usuarios comerciales transfronterizos de derechos de autor.
Maar mensen zijn niet de enigen in onze samenleving die dit soort moeilijk werk doen.
Pero la gente no es la única en nuestras comunidades que hace estos trabajos difíciles.
Onze samenleving is gebaseerd op het idee van samenwerking
Nuestra comunidad se basa en el espíritu de cooperación
Wat zou er gebeuren met onze samenleving als plotseling alle olie verdwijnt?
¿Qué le sucedería a nuestra civilización si, de repente, los hidrocarburos se agotasen?
Van de rand van onze samenleving verplaatsten zij zich naar onze woonkamers en werden daarmee het eerste gedomesticeerde dier van de mensheid.
A la larga se mudaron de los límites de nuestras comunidades a nuestros hogares, convirtiéndose en el primer animal domesticado de la humanidad.
Onze samenleving erkent haar zorgplicht
Nuestra comunidad reconoce su responsabilidad para con el cuidado
Vandaag introduceren we een Europese verzetsbeweging gebaseerd op de verdediging van onze samenleving tegen een nieuw totalitair regime.
Lanzamos en este día un movimiento de resistencia europea fundado sobre la defensa de nuestra civilización frente a un nuevo totalitarismo.
Hoe onze obsessie met spullen, de planeet, onze samenleving en onze gezondheid uitput- en een visie op verandering.
De cómo nuestra obsesión por las cosas está destruyendo el planeta, nuestras comunidades y nuestra salud, y una visión del cambio.
In deze tijden… Is het belangrijk om de integriteit van de overledene te beschermen en de reputatie van onze samenleving.
En momentos como este… lo más importante es proteger el legado del fallecido y la reputación de nuestra comunidad.
En we móeten terug, want er zijn zeldzame mineralen ontdekt op Venus die heel belangrijk kunnen zijn voor onze samenleving.
Y ese retorno es necesario, porque en Venus se descubrieron importantes minerales y eso podría representar unos enormes beneficios para nuestra civilización.
Op het werk, in onze samenleving en over de hele wereld zoeken onze mensen naar mogelijkheden om de levenskwaliteit te verbeteren.
En el trabajo, dentro de nuestras comunidades, y a través del mundo, nuestros colaboradores buscan la manera de mejorar la calidad de vida.
Binnen tien dagen na deze afschuwelijke daad van terrorisme zullen wij hervormingen hebben aangekondigd die, geloof ik, onze samenleving veiliger zullen maken”, zei Ardern.
En los 10 días tras este horrible acto de terrorismo, habremos anunciado reformas que, creo, harán que nuestra comunidad sea más segura”, consideró Ardern.
ook de consumptiegewoonten van onze samenleving.
también los hábitos de consumo de nuestra civilización.
Uitslagen: 2411, Tijd: 0.0462

Onze samenleving in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans