Voorbeelden van het gebruik van Procesrecht in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
De procedure wordt dan voortgezet volgens het nationale procesrecht(zie ook 1.7).
in de Portugese Republiek vormen de verjaringsregels zowel materieel recht als procesrecht.
De Sofiyski gradski sad achtte zich krachtens het Bulgaarse procesrecht aan deze interpretatieve beslissing gebonden.
De Sofiyski gradski sad heeft geoordeeld dat hij krachtens het Bulgaarse procesrecht aan deze interpretatieve beslissing gebonden was.19.
de artikelen 3-5 en 14 bis van hoofdstuk 31 van het Wetboek van Procesrecht, voor zover van toepassing.
financiële en procesrecht.
De regels betreffende de bevoegdheid van Slowaakse rechtbanken zijn op nationaal niveau vastgelegd in Wet 97/1963 inzake het internationaal privaat- en procesrecht Zákon č.
De Commissie heeft geen bevoegdheid met betrekking tot de wijze waarop een derde land zijn procesrecht toepast in onderzoeken naar vermoedelijke criminele activiteiten.
beroepsprocedure variëren naar gelang van de toepasselijke stof en/of procesrecht.
men zich afvragen of de Europese Unie zaken met betrekking tot gemeenschappelijke normen voor het procesrecht moet bespreken.
Een document wordt als authentiek aangemerkt als dat als zodanig wordt bepaald in de wet betreffende het burgerlijk procesrecht of in een andere wet.
is de procedure voor heroverweging vastgesteld in artikel 140 van het Wetboek burgerlijk procesrecht.
ander materieel of procesrecht.
Die procedure is neergelegd in de artikelen 431 tot en met 441 van de wet betreffende het burgerlijk procesrecht(Zakon o pravdnem postopku, ZPP).
Mijns inziens dient de verwijzende rechter in de onderhavige zaak het Roemeense procesrecht als geheel te beoordelen wat betreft de effectieve rechterlijke bescherming inzake terugvordering van onverschuldigd betaalde milieuheffingen op motorvoertuigen.
Uit het feit dat artikel 1 van de gewijzigde richtlijn het burgerlijk procesrecht niet vermeldt, kan niet worden afgeleid
de Nederlandse Vereniging voor Procesrecht, en Danske Advokater.
Het is ongegrond omdat naar Italiaans procesrecht alle vijf verzoeksters op dezelfde wijze waren geraakt, ongeacht de uitkomst van het beroep bij de Corte di Cassazione.
Tot slot moet worden benadrukt dat procedures die in hoofdzaak in Spanje worden gevoerd altijd onder het Spaanse procesrecht vallen, ongeacht het recht dat van toepassing is op de echtscheiding,
Punt 1.4.17 Resolutie van het Europees Parlement inzake de vooruitzichten voor de onderlinge aanpassing van het burgerlijk procesrecht in de Europese Unie- Bull. 1/22004, punt 1.4.20.