Voorbeelden van het gebruik van Simon heeft in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Simon heeft briljante kennis van het klimmen in de omgeving,
Het appartement is zeer goed uitgerust en Simon heeft veel aandacht besteed aan de faciliteiten….
Simon heeft een geheim dat hij met nog niemand heeft gedeeld: hij is homoseksueel.
David Simon heeft in een interview aangegeven dat hij een politiedrama wilde creëren, gebaseerd op ervaringen van zijn co-schrijver Ed Burns als rechercheur in Baltimore.
Simon heeft een gebroken rib
Simon heeft misschien iets ontvangen maar besefte niet dat het een waarschuwing was.
Gilroy maakte niet de bom die hem doodde. Simon heeft dus een bommenexpert in Miami?
van haar outfits en KT is niet anders, behalve Simon heeft op zich genomen om KT opnieuw bedraden.
Plaza Suite online kijken- Verfilming van het toneelstuk van Neil Simon heeft drie aparte teksten instellen in het dezelfde hotel suite in New Yorks Plaza Hotel met Walter Matthau in een drievoudige rol.
huiselijk geweld fanaat Paul Simon heeft een nieuw nummer uitgebracht gebaseerd op de memoires geschreven door Quahog's eigen Peter Griffin, die valselijk zit opgesloten door zijn schoonvader in een Afrikaanse gevangenis.
Om logische redenen blijven de exacte genen van AK-47 een beroepsgeheim, maar Simon heeft laten weten dat ze gekweekt is uit Colombian,
Qualifying de match eindigde met als resultaat 2- 0(Tobias Simon heeft de wedstrijd gewonnen).
Switzerland de match eindigde met als resultaat 2- 0(Gilles Simon heeft de wedstrijd gewonnen).
Switzerland de match eindigde met als resultaat 0- 2(Gilles Simon heeft de wedstrijd gewonnen).
Nou, Simon heeft gelijk; er zijn elders andere zonnen,
Nou, Simon heeft gelijk; er zijn elders andere zonnen,
Simon had zijn eigen show op Radioio.
Simon had het paaslam voor het gezelschap gekocht.
Simon had vijanden.
Simon had een boek uitgegeven bij de Princeton University Press.