AL FIJAR - vertaling in Nederlands

bij
en
a
con
de
cerca
junto a
bij het vaststellen
en el establecimiento
a identificar
a diagnosticar
al establecer
al determinar
en la determinación
en la definición
al fijar
al adoptar
en la fijación
door de vaststelling
mediante el establecimiento
mediante la fijación
mediante la adopción
estableciendo
mediante la aprobación
mediante la definición
adoptando
al fijar
por la constatación
la apreciación
bij het bevestigen
al confirmar
en la fijación
al colocar el colocar
al fijar
al afirmar
bij het instellen
al configurar
al establecer
en la configuración
en el establecimiento
al crear
al ajustar el ajustar
en la creación
al instalar el instalar

Voorbeelden van het gebruik van Al fijar in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
lo que le ahorra mucho tiempo al fijar los escombros, por ejemplo.
bespaart veel tijd bij het repareren van bijvoorbeeld puin.
La tuerca tiene un collar interior de plástico que se ajusta al fijar en el tornillo o perno.
De borgmoer heeft een kunststof binnenkraag, die zich bij het draaien vastzet op de bout of draadeind.
Al fijar el armazón incluido de aluminio, tendrá un Parque infantil en un tiempo récord.
Door het bevestigen van het meegeleverde aluminium frame heeft u binnen een mum van tijd een veilige Peuterbox.
Al fijar el importe de las multas, la Comisión consideró que la infracción podía,
Bij het vaststellen van de boetes is de Commissie ervan uitgegaan
Pero al fijar una edad mínima, el comentario sobre las Naciones Unidas Reglas de
Maar bij het vaststellen van een minimumleeftijd, het commentaar op de Verenigde Naties Beijing regels merkt op
Nota: Al fijar el sensor al caparazón de cangrejo,
Opmerking: Bij de vaststelling van de sensor naar het kopborststuk rivierkreeft,
Al fijar la fecha mágica de 1992, el año en que caerán las últimas barreras, los Esta dos miembros se comprometieron a reforzar la cohesión económica y social.
Bij het vaststellen van de magische datum 1992, het jaar waarin de laatste belemmeringen moeten worden weg genomen, namen de Lid-Staten de verplichting op zich om naar een nog sterkere economische en sociale samenhang te streven.
(18) Al fijar el nivel del MREL, las autoridades de resolución deben considerar la importancia
(16) Bij het bepalen van het niveau van het MREL moet de afwikkelingsraad rekening houden met de systeemrelevantie van een instelling
Considerando que, al fijar dichos contenidos máximos, es necesario compaginar las necesidades de la producción vegetal
Overwegende dat bij het vaststellen van deze maximale hoeveelheden een evenwicht gevonden moet worden tussen de behoeften van de plantaardige produktie
(16) Al fijar el nivel del MREL, la Junta debe considerar la importancia sistémica de la entidad
(11) Bij het bepalen van de hoogte van de MREL moet de afwikkelingsraad rekening houden met de systeemrelevantie van een instelling
Como es natural, los hábitos de los consumidores varían de un país a otro y eso no debería pasarse por alto al fijar objetivos, a fin de lograr una buena recogida.
Consumentengewoontes verschillen natuurlijk per land en daarom mag dit in het belang van succesvolle inzameling niet buiten beschouwing worden gelaten bij het vaststellen van de streefdoelen.
En la comprobación previa se introduce un elemento de negociación entre el Estado miembro y la Comisión al fijar el nivel de gasto que debe alcanzarse
In de voorafgaande toetsing is een element van onderhandeling tussen de lidstaat en de Commissie ingebracht bij het bepalen van het te bereiken uitgavenpeil,
Iii¿Declaró el Tribunal General en la sentencia recurrida que, al fijar el importe del derecho antidumping, las instituciones están obligadas a tener en cuenta las conclusiones extraídas de su análisis de no atribución?
Iii Heeft het Gerecht in het bestreden arrest geoordeeld dat de instellingen bij de vaststelling van de hoogte van het antidumpingrecht rekening moeten houden met hun bevindingen uit de analyse van niet-toerekening?
Al fijar el porcentaje mínimo de control contemplado en el apartado 1 del presente artículo no se tendrán en cuenta las medidas previstas en el artículo 97, apartado 3, del Reglamento(UE) no 1306/2013.
Bij de vaststelling van het minimumpercentage controles als bedoeld in lid 1 van het onderhavige artikel, wordt geen rekening gehouden met de vereiste maatregelen als bedoeld in artikel 97, lid 3, van Verordening(EU) nr. 1306/2013.
En mi opinión, al fijar el importe del derecho antidumping, las instituciones no están obligadas a tener en cuenta las
Mijns inziens hoeven de instellingen bij de vaststelling van de hoogte van het antidumpingrecht geen rekening te houden met hun bevindingen uit de analyse van niet-toerekening uit hoofde van artikel 3,
Al fijar los precios mínimos de venta para cada licitación específica, se tendrá en cuenta
Bij de vaststelling van de minimumverkoopprijs wordt voor elke bijzondere openbare inschrijving rekening gehouden met de situatie op de rundvleesmarkt,
Al fijar sus objetivos nacionales, los Estados miembros facilitarán la información disponible sobre las cantidades de biocarburantes consumidas
Bij de vaststelling van hun nationale streefcijfers verstrekken de lidstaten de beschikbare informatie over de hoeveelheden biobrandstoffen die worden verbruikt uit grondstoffen
Al fijar las naves al lecho marino para permitirle a las corrientes rotativas hacer lo suyo, se ahorrarán muchos fondos, horas de trabajo por hombre y de emisiones.
We verankeren de" schepen" in de zeebodem en laten de kolkende stroming haar werk doen-- en zo besparen we een hoop geld, mankracht en uitstoot.
No obstante, al fijar la cuota de esa campaña de comercialización siguiente, la Comisión tendrá en cuenta no sólo las cantidades retiradas, sino también las cantidades a que se haya
Bij de vaststelling van de quota voor dat volgende verkoopseizoen zal de Commissie echter niet alleen rekening houden met de aldus aan de markt onttrokken hoeveelheden,
Además, al fijar la cuantía de la multa, la Comisión tuvo en cuenta el reducido volumen de azúcar
Bovendien heeft de Commissie bij de vaststelling van het bedrag van de boete rekening gehouden met de geringe suikerhoeveelheden die werden geruild(punt 167,
Uitslagen: 163, Tijd: 0.1045

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands