Voorbeelden van het gebruik van
Al obrero
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Esto debería ser lo mismo como si estuviera por pronunciar que todas las maquinas que hasta ahora servían para explotar al obrero estuviera ahora desechada.
In de grond van de zaak zou het hetzelfde zijn, als wanneer we nu alle machines, die tot nog toe voor de uitbuiting van de arbeiders hebben gediend, gingen weggooien.
con la intención manifiesta de proteger al obrero aislado contra la tiranía y la incuria de la burguesía.
gevormd met het openlijke doel om de afzonderlijke arbeider tegen de tirannie van en de verwaarlozing door de bourgeoisie te beschermen.
al hombre aún no formado, al niño, así como se ha convertido al obrero en un niño totalmente abandonado.
de nog geheel ongevormde mens- het kind- tot arbeider te maken, evenals de arbeider tot een verwaarloosd kind is geworden.
monumentos a la victoria contra los alemanes, esculturas dedicadas al agricultor, al soldado, al artesano, al obrero.
bezaaid met rode sterren, monumenten naar de overwinning tegen de Duitsers, sculpturen gewijd aan de landbouwer, Prive, de ambachtelijke, de werknemer.
El engaño puede afectarle, como en general a las clases pobres, más que a las clases ricas de la sociedad, pero no se trata de un mal que afecte sólo al obrero, que sea exclusivo de su clase.
De oplichterij mag hem, zoals in het algemeen de niet-bezittende klassen, harder treffen dan de rijkere klassen van de maatschappij, maar het is niet een kwaad dat uitsluitend de arbeider treft, dat alleen zijn klasse eigen is.
Pero, como el valor de la fuerza de trabajo, o los salarios pagados al obrero, serían de 3 chelines solamente, no se pagaría equivalente por parte del capitalista para las 6 horas de plusvalor trabajadas por el obrero y realizadas en el valor de la mercancía.
Daar echter de waarde van de arbeid of het aan de arbeider betaalde arbeidsloon slechts drie shilling bedraagt, heeft de kapitalist voor de door de arbeider verrichte, in de waarde van de waar gerealiseerde zes uren meerarbeid geen equivalent betaald.
precios al por mayor, como no alcanza en la mayoría de los casos al obrero y al campesino, acarrea una pérdida de centenares de millones de rublos a la industria del Estado.
dom bureaucratisch verlagen van groothandelsprijzen, wat in de meerderheid van de gevallen toch al niet ten goede komt aan de arbeiders en arme boer, heeft dit de staatsindustrie een verlies opgeleverd van honderden miljoenen roebel.
El capital sólo emplea la máquina en la medida en que le permite al obrero trabajar para el capital durante una parte mayor de su tiempo, relacionarse con una
Het kapitaal gebruikt de machinerieën vrijwel alleen in die mate dat ze de arbeider in staat stellen een groter deel van zijn tijd voor het kapitaal te werken,
Pero en lo que respecta al obrero en II en la medida en que prescindimos del obrero productor de artículos suntuarios existen 500v en mercancías destinadas a su consumo,
Wat echter de arbeider in II betreft- voor zover we afzien van de arbeiders van luxeartikelen-, bestaat 500v zelf uit waren die bestemd zijn voor de consumptie van de arbeider,
El capital sólo emplea la máquina en la medida en que le permite al obrero trabajar para el capital durante una parte mayor de su tiempo, relacionarse con una
Het kapitaal gebruikt de machine veel meer slechts zo, in de zin dat die de arbeider in staat stelt een groter deel van zijn tijd voor het kapitaal te werken,[zich tot]
Este paga la renta al terrateniente, el salario al obrero, los impuestos y el diezmo al recaudador de contribuciones, quedándose para sí con una parte grande, que en realidad es la parte mayor y que además tiende a crecer diariamente, del producto anual del trabajo.
Hij betaalt de grondbezitter de rente, de arbeider het loon, de belastingontvanger de belastingen en tienden en hij houdt een groot deel, in feite het grootste en dagelijks groter wordende deel van het jaarlijkse product van de arbeid voor zichzelf.
Por tanto, si con el rápido incremento del capital aumentan los ingresos del obrero, al mismo tiempo se ahonda el abismo social que separa al obrero del capitalista y crece a la par el poder del capital sobre el trabajo,
Nemen dus met de snelle groei van het kapitaal de inkomsten van de arbeider toe, dan wordt gelijktijdig de maatschappelijke kloof, die de arbeider van de kapitalist scheidt, groter, dan neemt tegelijkertijd de macht
El dinero= 500 refluye al capitalista II porque éste ha véndido al obrero II medios de consumo por un importe de 500, o sea porque el obrero gasta su salario, gracias a lo cual se conserva, junto a su familia, y conserva también su fuerza de trabajo.
Het geld, 500, keert naar kapitalist II terug omdat hij aan arbeider II consumptiegoederen verkocht heeft voor een bedrag van 500, dus omdat de arbeider zijn arbeidsloon uitgegeven heeft en daardoor behalve zijn gezin ook zijn arbeidskracht heeft onderhouden.
en vez de al capitalista singular y al obrero singular, a la totalidad, a la clase capitalista y, frente a ella, a la clase obrera..
we in plaats van de individuele kapitalist en de individuele arbeider het geheel, de kapitalistenklasse en tegenover haar de arbeidersklasse in beschouwing nemen.
tasa de plusvalía- a las esferas particulares de la producción ahora esconde completamente la naturaleza verdadera del origen del beneficio, y no solamente al capitalista, que aquí tiene un interés especial en engañar, sino también al obrero.
grootte tussen winst en meerwaarde- niet alleen tussen winstvoet en meerwaardevoet- in de diverse productiesectoren verbergt nu volledig de ware aard en oorsprong van de winst, niet alleen voor de kapitalisten, die er een bijzonder belang bij hebben zichzelf te misleiden, maar ook voor de arbeiders.
se opera una gran transformación en lo que respecta al obrero que impulsa la máquina.
vindt een grote omwenteling plaats met betrekking tot de arbeider, die de machine aandrijft.
Esta ley de elevación de las necesidades se hizo sentir con toda su fuerza en la historia de Europa; basta comparar, por ejemplo, al proletariado francés de fines del siglo XVIII con el de fines del siglo XIX, o al obrero inglés de 1840[15]
Deze wet van de toename in de behoeften heeft in de geschiedenis van Europa haar volledige bevestiging gevonden- men vergelijke bijvoorbeeld de Franse proletariër van het einde van de achttiende eeuw met die van het einde der negentiende eeuw of de Engelse arbeider van de jaren 1840[18]
inaccesibles al obrero, por comparación, esto es, con el nivel de desarrollo de la sociedad en general.
die onbereikbaar zijn voor de arbeider, in vergelijking tot de stand van ontwikkeling van de maatschappij in het algemeen.
La propaganda nacionalsocialista del "honor del trabajo", de"la 'igualdad' del empresario y el obrero", o de la unidad de la empresa como de la nación puede aturdir fácilmente al obrero corriente, sobre todo si es un convencido de la teoría socialdemoerática de la paz económica.
De nationaal-socialistische propaganda voor de ‘arbeidseer' en de gelijkheid van ondernemer en arbeider en de eenheid van bedrijf en natie, kan de doorsnee arbeider, vooral degene die bijzonder sterk overtuigd is van de socialistische theorie van de arbeidsvrede, gemakkelijk zoet houden.
interés especial en engañarse, sino también al obrero.
die er een bijzonder belang bij hebben zichzelf te misleiden, maar ook voor de arbeiders.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文