BASARSE - vertaling in Nederlands

gebaseerd
basar
fundamentar
de base
fundan
se basa
basándonos
berusten
se basan
descansan
dependen
reposan
corresponden
residen
recaen
fundarse
se fundamentan
resignamos
voortbouwen
construir
aprovechar
desarrollar
se basan
sobre la base
partir
uitgaan
salir
asumir
partir
suponer
salida
basar
considerar
emanan
salgan
prestarse
stoelen
silla
asiento
sillones
taburetes
aan de hand
en función
en base
pasando
sucediendo
basándose
a la mano
basis
base
función
básico
fundamento
fundación
cimientos
op grond
en virtud
sobre la base
con arreglo
de conformidad
basada
en función
al amparo
por motivos
en el marco
alegando
gegrondvest zijn
gestoeld zijn
worden gegrondvest
voort te bouwen

Voorbeelden van het gebruik van Basarse in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El proceso debe basarse en un estándar empresarial de estándar consensual publicado,
Het proces moet gebaseerd zijn op een bedrijfsstandaard of een gepubliceerde standaard waarover consensus is
Todas las conversaciones deben basarse en el resultado de las elecciones del 29 de marzo ganadas por el MCD
Alle gesprekken moeten uitgaan van de uitslag van de verkiezingen van 29 maart die de MDC heeft gewonnen,
El mayor número de ciudadanos quiere basarse en los progresos que el país ha hecho en las reformas civiles,
Het grootste deel van de burgers wil voortbouwen op de vooruitgang die het land heeft geboekt bij civiele,
Dicha denegación debe basarse en un examen individual de cada caso concreto(sentencia Metock y otros, EU: C: 2008:449, apartado 74).
Een dergelijke weigering moet op een individueel onderzoek van het concrete geval berusten(arrest Metock e. a., EU: C: 2008:449, punt 74).
Sin embargo, esto debe basarse en el tronco principal y no en las ramas del árbol, ya que las ramas se pueden romper mucho más fácilmente.
Dit moet echter gebaseerd zijn op de hoofdstam en niet op de takken van de boom, omdat de takken veel gemakkelijker kunnen breken.
Por ello, el programa debe basarse en los problemas reales,
Ze moet uitgaan van echte problemen,
El desarrollo de la región no puede basarse exclusivamente en las ayudas o concesiones comerciales de la Unión Europea, individualmente con cada uno de los países mediterráneos.
De ontwikkeling van deze regio mag niet alleen stoelen op de steun of de commerciële concessies die deze mediterrane landen individueel van de Europese Unie krijgen.
Las futuras investigaciones deben basarse en los resultados de proyectos financiados en el marco de los Sexto y Séptimo Programas Marco de la UE.
Verder onderzoek moet voortbouwen op de resultaten van de door het zesde en zevende EU-kaderprogramma gefinancierde projecten.
Las normas de origen deberían basarse en las normas preferenciales de la UE
Regels van oorsprong moeten gebaseerd zijn op de normale preferentiële oorsprongsregels van de EU
Hace hincapié en que el crecimiento sostenible de la acuicultura debe basarse en la previsibilidad de inversión de las empresas
Benadrukt dat de duurzame groei van de aquacultuur moet berusten op voorspelbaarheid van bedrijfsinvesteringen
integración pueden basarse en los conocimientos especializados,
integratieministeries kunnen voortbouwen op de deskundigheid, de beginselen
La identificación de tales pacientes podría basarse en criterios como los valores de PSA, la puntuación de Gleason
Dergelijke patiënten zouden kunnen worden geïdentificeerd aan de hand van criteria als PSA-spiegels,
La cooperación dentro de la UE debe basarse en una colaboración entre Estados independientes,
De Europese samenwerking moet stoelen op de samenwerking tussen zelfstandige staten
Los objetivos estratégicos del plan de acción deberían basarse en los principios de coordinación y de aportar un valor añadido a la política forestal actual.
De strategische doelstellingen van het actieplan moeten uitgaan van het beginsel van coördinatie en een meerwaarde voor het huidige bosbouwbeleid opleveren.
Las instalaciones de transmisión que llevan a cabo estas actividades pueden basarse en una sola tecnología o en una combinación de tecnologías.
De transmissiefaciliteiten die deze activiteiten uitvoeren, kunnen gebaseerd zijn op één technologie of op een combinatie van technologieën.
Es evidente que, cuando se trata de fijar el momento de la insurrección, su cálculo no puede basarse en la experiencia puramente militar.
Het is duidelijk bij dit vaststellen van het tijdstip van de opstand de berekeningen niet uitsluitend op militaire ervaringen mogen berusten.
Debe basarse en la imparcialidad, no en el favoritismo, no en que un Estado miembro haya prometido más financiación que otros.
Beslissingen moeten eerlijk en rechtvaardig zijn en niet worden genomen op basis van vriendjespolitiek of omdat de ene lidstaat meer financiële middelen heeft toegezegd dan de andere.
En algunos casos, un nombre creativo puede basarse en una palabra existente,
In sommige gevallen kan een creatieve naam voortbouwen op een bestaand woord,
Permítanme comenzar por los principios en los que debería basarse el concepto del aprendizaje permanente.
Laat me beginnen met de beginselen waarop het concept van levenslang leren zou moeten stoelen.
ubicación de buques deben basarse en los principios técnicos expuestos en el anexo II de la Directiva 2005/44/CE.
tracingsystemen voor schepen moeten gebaseerd zijn op de technische beginselen zoals beschreven in bijlage II bij Richtlijn 2005/44/EG.
Uitslagen: 1926, Tijd: 0.1067

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands