COMO UN FUEGO - vertaling in Nederlands

als een vuur
como un fuego
como un incendio
como la pólvora
als een vuurtje
como un fuego
como un incendio
como la pólvora

Voorbeelden van het gebruik van Como un fuego in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
estarás escondido, y arderá como un fuego tu cólera?…?
zal uw grimmigheid branden als vuur?
en el peor de los casos una situación peligrosa como un fuego.
in het uiterste geval een gevaarlijke situatie opleveren, zoals brand.
¿O es tan intenso que en realidad duele, como un fuego en tus entrañas?
Of is het zo intens dat het pijn doet, als vuur in je buik?
Dean dijo que recordaba un flash, algo luminoso como un fuego, una explosión, volví a recordarlo.
Dean zei dat hij zich een flits herinnerde… of zoiets helders, zoals een vuur, of een explosie… begon het terug te komen bij mij.
siempre están presentes como un fuego latente que gracias a la música y a los bailes vuelve a avivarse.
blijven altijd aanwezig als een smeulend vuur dat door muziek en dans weer de kans krijgt om op te laaien.
uno interno y en otras ocasiones como un fuego debajo de sus pies- cualquier tipo de fuego los estará convocando a la auto-reflexión
op andere keren als een vuur onder je voeten- en elke soort vuur zal je stimuleren om aan zelfreflectie te doen
Los rumores se difunden como un fuego incontrolado porque las personas que lo difunden lo hacen para ganar estatus social
Geruchten verspreiden zich als een lopend vuurtje, omdat de mensen die ze verspreiden, dit doen om een sociale status te krijgen,
A menudo se dice que la vida es como un fuego, que se quema constantemente en la vida,
Er wordt vaak gezegd dat het leven als een vuur, brandende voortdurend in het leven,
corre el riesgo de apagarse, como un fuego que no es reavivado.
loopt het gevaar uit te doven als een vuur dat niet meer opgerakeld wordt.
que sopla por todas partes como un fuego potente, para renovar desde los fundamentos a todo el mundo.
die overal als een krachtig vuur blaast, om heel de wereld vanaf de fundamenten te vernieuwen.
por todas partes, como un fuego poderoso, para renovar desde los fundamentos, al mundo entero.
die overal als een krachtig vuur blaast, om heel de wereld vanaf de fundamenten te vernieuwen.
la llama violeta se ve como un fuego, en colores que varían desde el índigo oscuro,
ziet de violette vlam eruit als vuur, in kleuren, variërend van donker indigo
Como un fuego se separa los ácidos
Zoals een vuur de zuren en chemicaliën in het hout
doblando como un fuego abierto.
een verdubbeling als een open haard.
el puente más elevado hacia la inmortalidad como un fuego que ha consumido su combustible.
de hoogste brug naar onsterfelijkheid, gelijk een vuur dat zijn brandstof heeft verbruikt.
hablaré más en su nombre." Pero hay en mi corazón como un fuego ardiente, apresado en mis huesos.
dan wordt Zijn woord in mijn hart als een vuur, dat mijn botten pijnigt
será como un Fuego amante a consumar nuestra superación en la Unión.
zal het zijn alsof een vuur van liefde onze voltooiing in de Eenheid voltrekt.
que es como un fuego inextinguible, cuya llama asciende para siempre jamás.
pijn en smart, hetgeen als een onuitblusbaar vuur is, waarvan de vlam voor eeuwig en altijd opstijgt.
Eran como un fuego negro.
Ze waren als zwart vuur.
El Mensajero porta esto como un fuego.
De Boodschapper draagt dit als een vuur.
Uitslagen: 5528, Tijd: 0.0476

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands