Voorbeelden van het gebruik van Debo decirles que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Debo decirles que nos habíamos planteado alcanzar un umbral de 15 millones,
Debo decirles que no es posible prestar ayuda urgente extraordinaria a las familias de las zonas afectadas.
Debo decirles que de acuerdo con Inteligencia… los alemanes capturaron el puerto de Brest más
A este respecto, debo decirles que no me costó nada mantener un contacto directo
Sin que sirva de precedente, debo decirles que la versión francesa es la correcta.
Debo decirles que nos han puesto en alerta:¿de qué vale el compromiso del Consejo en materia de perspectivas financieras?
Y también debo decirles que en todas partes me expresan la necesidad de Europa
Desde el punto de vista personal, debo decirles que desde luego estoy abierto a cualquier idea nueva al respecto.
Sinceramente, debo decirles que era urgente,
Y ahora que he terminado--se lo explicaré en un momento. Debo decirles que soy actor.
Por lo tanto, debo decirles que este informe no muestra respeto por el pueblo húngaro.
A mi pesar, señoras y señores, debo decirles que ahora enfrentamos el peor de los casos.
así que debo decirles que estamos muy aburridos
Y debo decirles que lo que encontré en cuatro continentes diferentes fue tristemente familiar.
Como nota personal debo decirles que ayer recibí otros 170 correos más,
Debo decirles que las referencias a la situación de los agricultores europeos comparados con los pequeños agricultores de los países en desarrollo me suponen un problema moral.
Debo decirles que, tras 20 años, no he variado ni un uno por ciento de la práctica profesional de este arte.
Queridos Amigos, Como nota personal debo decirles que ayer recibí otros 170 correos más,
Así que debo decirles que estabas… estaba comiendo el coño toda la noche, Keller.
Bueno, debo decirles que nuestra tasa de éxito de bienes robados es menos que estelar.