DEDUJO - vertaling in Nederlands

afgeleid
distraer
deducir
desviar
inferir
derivar
distracción
la derivación
distraernos
concludeerde
concluir
llegar a la conclusión
deducir
inferir
lleva a la conclusión
deduceerde
deducir
deducción
leidde daaruit

Voorbeelden van het gebruik van Dedujo in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de impuestos en 1944, Buffett dedujo 35$ por el uso de su bicicleta.
Buffett nam een$ 35 aftrek voor het gebruik van zijn fiets en te kijken op zijn krantenwijk.
luego se dio cuenta de quién dedujo la energía, luego recuperó energía.
dan besefte wie afgetrokken van de energie, dan teruggewonnen energie.
el periodo de pulsación, y dedujo las distancias de estas 35 Cefeidas clásicas.
pulsatieperioden van deze sterren, en daaruit de afstanden van de 35 klassieke cepheïden bepaald.
Sam debe haber visto la estrella judía sobre el ataúd y dedujo que el ataúd era una"caja de Janucá.".
Sam moet de joodse ster op de kist hebben gezien en heeft afgeleid dat de kist een"Chanukah-doos" was.
Aún así, no contestó la pregunta de qué números específicos dedujo cuando la diferencia es exactamente tantos centímetros.
Nog steeds geen antwoord gegeven op de vraag welke specifieke getallen u hebt afgetrokken wanneer het verschil precies zoveel centimeters is.
En el apartado 317 de la sentencia recurrida, el Tribunal de Primera Instancia dedujo de la Decisión controvertida que«los descuentos de promoción no tienen más que una incidencia limitada sobre los precios».
In punt 317 van het bestreden arrest heeft het Gerecht uit de litigieuze beschikking afgeleid dat„de promotionele kortingen[…] slechts een beperkte invloed op de prijs hebben”.
En breve, como Luxemburg dedujo, Kautsky se mostró deseoso de evitar cualquier desafío a la bastante cómoda vida rutinaria del Partido,
Kortom, zoals Rosa Luxemburg concludeerde, Kautsky wilde de betwisting van de tamelijk comfortabele routine van het partijleven en de noodzaak zijn oude vriend openlijk te bekritiseren,
el Tribunal de Primera Instancia dedujo tal carácter«ficticio» del hecho de que sus buques no habían sido construidos en la fecha de la Decisión controvertida.
wat rekwiranten betreft, deze„ fictieve” aard van hun vaartuigen afgeleid uit het feit dat zij op de datum van de litigieuze beschikking niet waren gebouwd.
En resumen, como Luxemburg dedujo, Kautsky se mostró deseoso de evitar cualquier desafío a la bastante cómoda vida rutinaria del Partido,
Kortom, zoals Rosa Luxemburg concludeerde, Kautsky wilde de betwisting van de tamelijk comfortabele routine van het partijleven en de noodzaak zijn oude vriend openlijk te bekritiseren,
En efecto, en la Decisión impugnada(considerando 153), la Comisión dedujo el carácter infractor de la política tarifaria de la demandante de la existencia de un margen negativo entre los precios de sus servicios mayoristas y sus precios minoristas.
In de bestreden beschikking( punt 153) heeft de Commissie het inbreukmakende karakter van de tariefpolitiek van verzoekster afgeleid uit het bestaan van een negatieve marge tussen haar groothandelstarieven en haar eindgebruikerstarieven.
la electricidad producida o suministrada por ella, de cuya lectura dedujo la entidad adjudicadora que había indicado una cantidad de 449,2 GWh.
geleverde stroom, aan de hand waarvan de aanbestedende dienst concludeerde dat zij een waarde van 449,2 GWh had opgegeven.
Esto que encontraba sugirió que las células de la EC podrían producir sus propias células del fibroblasto del alimentador con la diferenciación y dedujo que éstos deben ser necesarios mantener la naturaleza pluripotent de estas células.
Dit het vinden stelde voor dat de cellen van de EG hun eigen cellen van de voederfibroblast door differentiatie konden produceren en concludeerden dat deze noodzakelijk moeten zijn om de pluripotent aard van deze cellen te handhaven.
Por su parte, BAA observa, en primer lugar, que el Tribunal de Primera Instancia dedujo que concurría en ella el criterio de afectación sustancial de su situación en el mercado afectado.
BAA merkt op haar beurt om te beginnen op dat het Gerecht heeft geconcludeerd dat zij voldeed aan het criterium van wezenlijke aantasting van haar positie op de betrokken markt.
A partir de esta sola observación y matemáticas inteligentes, Newton dedujo acertadamente que la Tierra es un poquito achatada en los polos, un 0,3%. tan pequeña que ni siquiera se nota en la visión real de la Tierra.
Alleen uit deze waarneming en door slimme wiskunde leidde Newton terecht af dat de aarde aan de polen een ietsje afgeplat is, zowat 0,3%-- zo weinig dat je het niet eens kan zien als je de aarde van op een afstand bekijkt.
A partir de estos análisis, el equipo dedujo que cinco de los volcanes parecen haber entrado en erupción en algún momento del último máximo glacial, hace unos 20 000 años.
Uit de analyses kon het team opmaken dat vijf van de zes vulkanen slechts eenmaal zijn uitgebarsten, circa 20.000 jaar geleden, tijdens het Laatste Glaciale Maximum.
Se dedujo que no iba a atentar,
Het werd afgeleid dat hij niet zou aanvallen,
Yo le animé a hablar, y pronto dedujo que él había residido sólo seis o siete años en el sur de California,
Ik moedigde hem aan om te praten en spoedig begreep ik dat hij maar zes of zeven jaren in zuid Californië gewoond had, maar dat hij daar voor 12 jaren in een van de staten
También dedujo que la forma de los«huecos de impacto» en la cabina del avión pudieron haber sido obra de un Buk-M1,
Hij concludeerde ook dat de vorm van de ‘impact holes' in de cockpit had kunnen worden gemaakt door een BUK-M1,
No obstante, el Tribunal de Primera Instancia dedujo tal obligación, por vía implícita, del ar-tículo 8
Het Gerecht leidde deze verplichting niettemin impliciet af uit artikel 8 van verordening nr. 3508/92
Por la sombra terrestre sobre la Luna durante un eclipse dedujo que el Sol debía ser mucho más grande que la Tierra, y también muy lejano.
Van de afmeting van de schaduw van de maan bij een zonsverduistering… leidde hij af dat de zon veel groter was dan de aarde… en ook heel ver weg moest staan.
Uitslagen: 77, Tijd: 0.0919

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands