DENTRO DE LOS PROGRAMAS - vertaling in Nederlands

van de programma's
del programa
binnen de uitzendingen
van de programmas
de los programas

Voorbeelden van het gebruik van Dentro de los programas in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
social los Estados independientes de la antigua Unión Soviética y a Mongolia dentro de los programas PHARE y TACIS.".
aan de onafhankelijke staten van de voormalige Sovjet-Unie, alsmede aan Mongolië in het kader van de programma's Phare en Tacis.
debería transcurrir como mínimo un periodo de veinte minutos entre cada interrupción sucesiva dentro de los programas.
onderbroken door reclame of telewinkelspots, moet een tijdvak van ten minste 20 minuten verlopen tussen opeenvolgende onderbrekingen binnen de uitzendingen.
Convocatoria de propuestas conjunta de actividades de IDT sobre la intermodalidad en el transporte dentro de los programas específicos en los campos del transporte y las aplicaciones telemáticas, 1994-1998.
Gezamenlijke uitnodiging tot het indienen van voorstellen voor OTO-werkzaamheden in het kader van de specifieke programmas op het gebied van vervoer en telematicatoepassingen, 1994-1998.
Actualmente, cerca del 20% de las PYME que han participado en Euromanagement han preparado o entregado propuestas dentro de los programas comunitarios de investigación y desarrollo tecnológico.
Momenteel heeft bij de 20% van de bedrijven die aan Europamanagement hebben deelgenomen in het kader van de Gemeenschappelijke programma's voor technologisch onderzoek en ontwikkeling, voorstellen voorbereid of ingediend.
Por otra parte, podrían aplicarse medidas de formación dentro de los programas de desarrollo rural a fin de hacer más conscientes a los agricultores de los riesgos actuales
In het kader van de programma's voor plattelandsontwikkeling zouden opleidingsmogelijkheden kunnen worden aangeboden om de betrokkenen beter bewust te maken van de huidige risico's
Dentro de los programas regionales, los recursos procedentes de la indexación se asignaron a los programas más avanzados: Cataluña, Navarra,
Binnen de regionale programma's zijn de uit de in dexering voortgekomen middelen toegewezen aan de programma's waarbij de meeste voortgang was geboekt,
Dentro de los programas de movilidad y de la donación de éxito de la Unión Europea,
Binnen succesvolle mobiliteit en subsidieprogramma's van de Europese Unie,
Dentro de los programas del presupuesto de Defensa que no se congelarán
Binnen de programma's van de Defensie-begroting die niet bevroren worden
Los porcentajes de participación que se aplicarán a las medidas individuales dentro de los programas operativos podrán diferenciarse según los acuerdos que se celebren en el marco de la cooperación.
De particpatiepercentages die worden toegepast op individuele maatregelen binnen de operationele programma's, kunnen worden gedifferentieerd op basis van in het kader van het parnterschap af te sluiten overenkomsten.
La participación de Turquía en el intercambio de docentes y estudiantes dentro de los programas SOCRATES y LEONARDO y"Juventud para Europa» puede suponer una contribución muy positiva.
Participatie van Turkije in de uitwisseling van docenten en studenten onder de programma's SOCRATES, LEONARDO en" Jeugd voor Europa" kan hieraan een zeer positieve bijdrage leveren.
mutatis mutandis, las disposiciones del régimen marco general para las actividades pesqueras dentro de los programas plurianuales de orientación creados por la Decisión 94/15/CE.
Finse vissersvloot, via de noodzakelijke aanpassingen, van de bepalingen van de algemene regeling voor beheersing van de visserij-inspanning in het kader van de bij Beschikking 94/15/EG vastgestelde meerjarige oriëntatieprogramma's.
la aprobación es probable que sólo cuando la disponibilidad dentro de los programas existentes.
goedkeuring waarschijnlijk alleen wanneer de beschikbaarheid binnen programma's bestaan.
luego seleccionará una concentración de 12 horas dentro de los programas de la Escuela de Comunicaciones.
pro-productie te nemen, en vervolgens een 12-uurs concentratie in de programma's in de School of Communications.
En Henley, reconocemos que usted quiere desarrollarse para prepararse para los desafíos del liderazgo empresarial, por lo que dentro de los programas hay un elemento continuo de desarrollo personal
Bij Henley erkennen we dat u zichzelf ontwikkelt om zich voor te bereiden op de uitdagingen van het bedrijfsleiderschap, zodat binnen de programma's een doorlopend onderdeel van persoonlijke ontwikkeling
desarrolló nuevas pistas dentro de los programas existentes.
nieuwe tracks binnen bestaande programma's ontwikkeld.
especialmente dentro de los programas de formación y facilitando la posibilidad de combinar el trabajo con la vida familiar.
de segregatie terug te dringen, in het bij zonder in het kader van opleidingsprogramma's en programma's ter vergemakkelijking van de combinatie van arbeids- en gezinsleven.
que pasa en los cursos dentro de los programas educativos del monasterio.
kruiden kussens, gaat ze in opleidingen binnen de educatieve programma's van het klooster.
a los Estados miembros, pues dentro de los Programas se pronuncian a favor de los proyectos fomentados.
want zij nemen binnen de programma's de beslissing welke projecten subsidie krijgen.
Decisión de la Comisión, relativa a la concesión de la primera parte de la ayuda de la sección«Orientación» del FEOGA, correspondiente a 1990, dentro de los programas integrados mediterráneos(PIM): Francia e Italia.
Beschikking van de Commissie inzake de verlening van een eerste tranche van bijstand uit het EOGFL-Oriëntatie voor het jaar 1990 in het kader van de geïntegreerde mediterrane programma's- Frankrijken Italië.
Como saben, nuestra propuesta para los futuros programas de la política de cohesión prevé que cada Estado miembro presente una lista de las zonas urbanas que se beneficiarán de la ayuda específica dentro de los programas regionales.
Zoals u weet, wordt in ons voorstel voor de programma's voor het toekomstige cohesiebeleid bepaald dat elke lidstaat een lijst moet overleggen van stedelijke gebieden die specifieke bijstand uit de regionale programma's zullen krijgen.
Uitslagen: 91, Tijd: 0.0662

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands