EN LOS COMPROMISOS - vertaling in Nederlands

op de verbintenissen
del compromiso
a la obligación
toezeggingen
compromiso
promesa
garantía
se compromete
in de vastleggingen
verplichtingen
obligación
compromiso
consolidación
pasivo
imperativo
obligatoriedad
obligar
in de compromissen
beloften
promesa
compromiso
juramento
prometedor
promete
in de verbintenissen
en los compromisos
op de verplichtingen
a la obligación
op het engagement dat is aangegaan

Voorbeelden van het gebruik van En los compromisos in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a las semillas oleaginosas, la Comisión ha seguido siempre un línea estricta basada en los compromisos internacionales de la Comunidad, aunque sin olvidar sus derechos.
de VS heeft de Commissie altijd een strikte lijn gevolgd die is gebaseerd op de internationale verplichtingen van de Gemeenschap maar ook op haar rechten.
este Consejo Nacional ha dado un ejemplo en estos países africanos al organizar un importante proceso para el pueblo guineano basado en los compromisos asumidos por el señor Camara.
heeft deze Nationale Raad, op een voor deze Afrikaanse landen voorbeeldige wijze, een groot proces voor de Guinese bevolking op touw gezet uitgaande van de beloften van mijnheer Camara.
Este Pacto Mundial presenta un marco de cooperación no vinculante jurídicamente que se basa en los compromisos acordados por los Estados Miembros en la Declaración de Nueva York para los Refugiados y los Migrantes.
Zo staat er in de inleiding van het pact: Dit is een niet-wettelijk bindend, samenwerkend raamwerk dat bouwt op het engagement dat is aangegaan door de lidstaten in de Verklaring van New York over vluchtelingen en migranten.
Las Partes convienen en que los datos API/PNR referentes a personas que efectúen viajes pertinentes serán objeto del tratamiento previsto en los compromisos suscritos por la autoridad competente que obtiene los citados datos.
De partijen komen overeen dat API/PNR-gegevens van personen op relevante vluchten worden verwerkt zoals aangegeven in de verbintenissen die zijn aangegaan door de bevoegde autoriteit die de API/PNR-gegevens verkrijgt.
Las poblaciones a las que no se aplicarán los artículos 3 ó 4, basándose en la situación biológica de las poblaciones y en los compromisos a los que se haya llegado con terceros países;
Op basis van de biologische situatie van de bestanden en uitgaande van de verbintenissen met derde landen, voor welke bestanden de artikelen 3 en 4 niet van toepassing zijn;
Asegurando un préstamo de 6.500€ en los compromisos de las joyas y un pedazo de muebles hermoso,
Door een lening van 6.500€ op de beloften van de juwelen en een mooi meubel te beveiligen,
Pide al SEAE que, en ese contexto, reduzca el porcentaje de errores hallados en los compromisos y los pagos sujetos a verificación, que actualmente asciende al 18%;
Verzoekt de EDEO in dat verband de geconstateerde foutenmarge bij de gecontroleerde vastleggingen en betalingen, die momenteel op 18% wordt geraamd, te verkleinen;
Basándose en los compromisos suscritos en la reunión ministerial celebrada en Atenas en 2003,
Op basis van de verbintenissen die tijdens de ministeriële bijeenkomst van 2003 in Athene zijnaangegaan, heeft de Europese
es increíble que el debate de esta mañana no se haya centrado en los compromisos de la nueva Comisión,
het is ongelofelijk dat het debat van vanochtend zich niet geconcentreerd heeft op de voornemens van de nieuwe Commissie,
Nadie puede discutir que un incremento del 18% en los compromisos en el marco de los Fondos Estructurales es una exigencia de gran calado,
Niemand kan eromheen dat een stijgingspercentage van 18% bij de vastleggingen voor de structuurfondsen een orde van grootte is die het beraad over en de mogelijkheden van
Ahora bien, señor Comisario,¿podría usted profundizar en los compromisos y calendario adquiridos por parte de nuestros socios comerciales en cuanto a créditos a la exportación, ayuda alimentaria y empresas estatales?
Maar, mijnheer de Commissaris, zou u wat dieper kunnen ingaan op de afspraken en het tijdpad met betrekking tot exportkredieten, voedselhulp en staatsbedrijven die onze partners hebben binnengehaald?
No obstante, los porcentajes de prrroga en los compromisos siguen siendo elevados en el caso de los gastos de funcionamiento(Ttulo II),
Niettemin blijven de percentages overdrachten bij de vastleggingen hoog wat betreft de administratieve uitgaven(Titel II),
anclada en los compromisos”.
verzand in compromissen".
anclada en los compromisos”.
verzand in compromissen".
Por eso es un acierto que entre los objetivos de la actual Presidencia estén, justamente, los de avanzar en los compromisos de Tampere y Laeken en las políticas de asilo, inmigración y control de fronteras.
Daarom is het een goede zaak dat het huidige voorzitterschap zich onder meer ten doel heeft gesteld voortgang te maken met de toepassing van de in Tampere en Laken aangegane verbintenissen inzake asiel, immigratie en grenscontrole.
se consignan en los compromisos no incluidos en el balance.
480 miljoen EUR, bij de extracomptabele verbintenissen opgenomen.
se consignan en los compromisos no incluidos en el balance.
480,00 miljoen ecu, bij de extracomptabele verbintenissen op genomen.
cada vez menos en los compromisos.
steeds minder aandacht besteedt aan de verplichtingen.
Vemos con gran interés trabajar en delante de manera conjunta para avanzar en los compromisos comunes de la industria- a través de todos los modelos de negocio- hacia una mayor seguridad
We kijken ernaar uit om samen met Vueling vooruitgang te boeken op de gemeenschappelijke verbintenissen binnen de industrie- over alle businessmodellen heen- naar een steeds veiligere, meer efficiënte
También tengo grandes esperanzas en el año 2008 y en los compromisos para cambiar la tendencia actual
Mijn verwachtingen voor 2008 zijn ook hoog gespannen en ik hoop dat de toezeggingen het tij zullen doen keren.
Uitslagen: 104, Tijd: 0.08

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands