EQUITATIVAMENTE - vertaling in Nederlands

eerlijk
honesto
justo
sincero
honestamente
verdad
sinceramente
francamente
franco
equitativo
honestidad
gelijk
razón
igual
equivalente
mismo
similar
idéntico
semejante
razon
uniformemente
igualdad
gelijkmatig
uniformemente
uniforme
igual
equitativamente
parejo
homogénea
de manera constante
homogéneamente
de manera pareja
billijk
justo
equitativo
razonable
equitativamente
equidad
ecuánime
rechtvaardig
justo
equitativo
justicia
justamente
recto
equitativamente
justificado
con rectitud
gelijkelijk
igualmente
por igual
equitativamente
a partes iguales
de igual manera
misma
de manera equitativa
igual forma
evenredig
proporcional
proporcionalmente
proporcionadas
equitativamente
proporción
verdeeld
dividir
distribuir
repartir
distribución
división
reparto
billijke
justo
equitativo
razonable
equitativamente
equidad
ecuánime

Voorbeelden van het gebruik van Equitativamente in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El procedimiento de codecisión reparte equitativamente el poder para la toma de decisiones entre el Parlamento y el Consejo.
De medebeslissingsprocedure verdeelt de beslissingsbevoegdheid gelijkelijk tussen het Parlement en de Raad.
Reduce la turbulencia dispersando gas inerte equitativamente en todas las direcciones dentro de la zona de la soldadura,
Vermindert turbulentie door inert gas gelijkmatig in alle richtingen binnen het lasgebied te verspreiden, waardoor de laskwaliteit
los padres comparten equitativamente la crianza de los hijos
zien we ouders gelijk delen in het grootbrengen van kinderen
disponibles son limitados y deben repartirse equitativamente entre los diferentes elementos de la política europea de inmigración.
beperkt zijn en rechtvaardig verdeeld moeten worden over de verschillende onderdelen van het Europees immigratiebeleid.
justa y equitativamente.
eerlijk en billijk.
Lo único que ocurre es que las ventajas no se distribuyen equitativamente en todos los países y en todos los grupos sociales.
Die voordelen zijn echter niet gelijkelijk over alle landen en maatschappelijke groepen verdeeld.
Una pantalla que difunde la luz equitativamente tiene un gran ángulo de visión
Een scherm dat licht gelijkmatig verspreidt, heeft een grote kijkhoek
donde el desempeño es fuerte y las oportunidades de aprendizaje están distribuidas equitativamente.
de prestaties sterk en de kansen op leren gelijk verdeeld zijn.
Otra ventaja de la utilización de ellos es que se dispersa equitativamente el aceite sobre las piezas de la máquina.
Een ander voordeel van deze toepassing is dat het rechtvaardig verspreidt de olie via machinedelen.
después el espacio sobrante será dividido equitativamente entre los dos márgenes.
gespecificeerd en de resterende ruimte zal evenredig over beide marges verdeeld worden.
La concentración de los Fondos estructurales a través de la reducción de la población asistida, debe ser, por el contrario, equilibrada y equitativamente distribuida entre los Estados miembros.
De concentratie van de structuurfondsen via een reductie van de gesteunde bevolking moet daarentegen evenwichtig zijn en billijk worden gespreid over alle lidstaten.
En las situaciones transfronterizas, la competencia fiscal debe distribuirse equitativamente entre los Estados miembros afectados, evitando la doble compensación de pérdidas
In grensoverschrijdende situaties moet de bevoegdheid op fiscaal gebied tussen de belanghebbende lidstaten worden verdeeld ter voorkoming van dubbele compensatie van verliezen
Los tribunales también deben ser justos, tratarle a usted y a los demás equitativamente y actuar según las normas establecidas.
Ook moeten rechtbanken eerlijk te werk gaan- door u en anderen gelijk te behandelen en volgens vooraf vastgestelde regels recht te spreken.
todas las posiciones se sientan adecuada y equitativamente tratados.
standpunten zich goed en gelijkelijk behandeld voelen.
un mecanismo para distribuir equitativamente a los refugiados entre los países de la UE.
een mechanisme om de vluchtelingen evenredig over de EU-landen te verdelen.
el nivel de Exort, sin embargo este daño se reparte equitativamente entre todos los enemigos impactados.
het level van Exort, alhoewel deze schade gelijkmatig over alle geraakte vijanden wordt verdeeld.
la media móvil simple, las ponderaciones están distribuidas equitativamente, por lo que no se muestran en la tabla anterior.
zijn de wegingen gelijk verdeeld, daarom worden ze niet weergegeven in de bovenstaande tabel.
los esfuerzos necesarios deben compartirse equitativamente.
de vereiste inspanningen eerlijk moeten worden verdeeld.
de ofertas de CPM, los anuncios seguirán alternándose equitativamente transcurridos los 90 días.
advertenties ook na 90 dagen nog steeds gelijkmatig worden gerouleerd.
tu peso distribuido equitativamente.
met je voeten op heupbreedte en je gewicht evenredig verdeeld.
Uitslagen: 221, Tijd: 0.1162

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands