PABLO DIJO - vertaling in Nederlands

paulus zeide
paul zei
paulus vertelde

Voorbeelden van het gebruik van Pablo dijo in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Apóstol Pablo dijo que Jesús murió por todos nuestros pecados de acuerdo al pacto y a la revelación del Antiguo Testamento.
De apostel Paulus zei dat Jezus stierf voor al onze zonden volgens het verbond en de openbaring van het Oude Testament.
Pablo dijo que eso se debe a que te estás oponiendo(Ver 2 Timoteo 2:25).
Paulus zegt dat dit komt omdat je je verzet tegen jezelf(zie 2 Tim. 2:25).
Pablo dijo que las esposas deben gobernar la casa,
Paulus zegt dat vrouwen hun huis moeten besturen,
No obstante, Pablo dijo:“No tengo ningún hombre que comparta conmigo la mente de Cristo”.
Maar Paulus zegt “Ik heb niemand die het denken van Christus met mij deelt”.
Pablo dijo:“Si hablamos en lenguas desconocidas,¿cómo el indocto…?
Paulus zegt:"Als wij in onbekende talen spraken, hoe moet de onwetende…?
Pablo dijo:“Los he desposado a Cristo
Paulus zegt:"Ik huw u aan Christus
Por eso, Pablo dijo de ellos:“Aguardamos con intenso anhelo la adopción
Paulus zegt daarom over hen dat zij„vurig wachten op de aanneming als zonen,
Pablo dijo:“Si había… Uno profetizando
Dat is waar Paulus zegt:"U profeteertPaulus spreekt over….">
Y esto es lo que Pablo dijo,“¡Doy gracias a Dios por medio de Jesucristo nuestro Señor!
En daarom zei Paulus, “Ik dank God, door Jezus Christus, onzen Heere!
Pero él no es nada”, Pablo dijo:“Que nunca llegó a ser nada”.
Maar hij is niets," zei Paulus,"is nooit iets geworden.".
Es por eso que Pablo dijo,“No destruyas la obra de Dios por causa de la comida”(versículo 20).
Daarom zei Paulus, ďVerbreek het werk van God niet om der spijze wilĒ(vers 20).
En cuanto a conocer la voluntad de Dios, Pablo dijo que no debemos ser insensatos,
Ten aanzien van de kennis van Gods wil zei Paulus dat wij niet onverstandig moeten zijn,
Por este motivo, Pablo dijo:“Hago todas las cosas por causa de las buenas nuevas,
Daarom zei Paulus: ‘Ik doe alles ter wille van het goede nieuws,
Es por eso que Pablo dijo que“su evangelio” se manifestó de acuerdo al misterio guardado en secreto en las Escrituras proféticas.
Daarom zei Paulus dat ‘zijn evangelie' kenbaar gemaakt werd volgens de openbaring van het mysterie dat geheim gehouden werd in de profetische Geschriften.
Es por eso que Pablo dijo que esta fe viene por oír
Daarom zei Paulus dat het geloof door te luisteren komt,
Por consiguiente, Pablo dijo:“¿Por qué debería mi libertad ser juzgada por la conciencia de otra persona?
Daarom zei Paulus:„Waarom zou mijn vrijheid door het geweten van iemand anders worden geoordeeld?
Así que Pablo dijo,"Porque la letra mata,
Dus zei Paulus,"niet der letter,
Primeramente, el Apóstol Pablo dijo que la justicia de Dios estaba revelada en el evangelio que borro todos nuestros pecados.
Ten eerste, zei Paulus de Apostel dat de gerechtigheid van God geopenbaard was in het evangelie.
Más de mil quinientos años después, Pablo dijo que las naciones en las que vivían los cristianos habían perdido“todo sentido moral”.
Meer dan 1500 jaar later zei Paulus dat de heidenen onder wie de christenen woonden ‘elk moreel besef hadden verloren'.
Dado que quieren celebrar un juicio secreto", Pablo dijo:"Sugiero que lo convirtamos en un juicio muy público".
Omdat het hun bedoeling is om een geheime rechtszitting te houden,” zei Paul, “stel ik voor dat we er een heel openbare rechtszitting van maken.”.
Uitslagen: 217, Tijd: 0.0537

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands