QUE CONTINUÓ - vertaling in Nederlands

dat bleef
que sigan
que continúe
que quedarte
die voortduurde
die nog steeds
que todavía
que aun
que sigue
que continúa
que todav
que permanece
die doorging
que continuó
que procedió
die voortgezet

Voorbeelden van het gebruik van Que continuó in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El segundo grupo, que continuó, como ofrecer sacrificios en el templo,
De tweede groep, die verder gingen, zoals het brengen van offers in de tempel,
Bajo la influencia de su madre, comenzó la expulsión de los judíos de Wittenberg, que continuó hasta mediados del siglo XIV.
Onder de invloed van zijn moeder begon Rudolf I ook de Joden uit zijn regeringsgebied te verdrijven, wat bleef duren tot het midden van de 14e eeuw.
Las respuestas que llegaron desde el Cabildo no lograron ofrecer el bálsamo necesario para calmar el tremendo enojo que continuó aumentando el fin de semana.
De antwoorden kwam van de Cabildo Zij slaagden er niet om de nodige balsem voor de enorme woede kalmeren bieden die bleef stijgen in het weekend.
Retrospectivamente marcó un cambio en él que continuó hasta el día que se fue.
Achteraf, betekende dit een verandering in hem… dat aanhield tot de dag dat hij vertrok.
Después de perder la vista… tu padre fue el único que continuó creyendo en mí.
Nadat ik mijn zicht verloor was jouw vader de enige die nog in me geloofde.
la gigantesca explosión que continuó, quebró el silencio de la noche.
de gigantische explosie die volgde, doorbrak de nachtelijke stilte.
Mencioné en mi e-mail anterior que tuvimos una liberación masiva empezando a finales de agosto y que continuó la mayor parte de septiembre.
Ik deelde je in mijn laatste email mede, dat we eind augustus een enorm bevrijdingsbegin hadden en dat deze doorging tijdens een groot deel van september.
inmediatamente creó un sentimiento que continuó con motivo de su visita a nuestras familias,
creëerde u onmiddellijk een gevoel dat bleef bestaan tijdens uw bezoek aan onze families,
la misión de Perea se desarrolló en una campaña de predicación y enseñanza que continuó hasta el momento de su llegada a Jerusalén
hun missie in Perea groeide uit tot een campagne van prediking en onderricht, die voortduurde tot aan de tijd van hun aankomst te Jeruzalem
Johnston asumió oficialmente el mando de esta fuerza combinada, que continuó utilizando el Ejército de Mississippi el nombre bajo el cual había sido organizada por Beauregard el 5 de marzo.
Johnston nam officieel bevel van deze gecombineerde kracht, die nog steeds het leger het gebruik van de Mississippi naam waaronder het was door Beauregard georganiseerd op 5 maart.
a partir de un compromiso vigoroso que continuó hasta que las baterías chinas fueron silenciados unas dos horas más tarde.
het begin van een sterke betrokkenheid die voortduurde tot de Chinese batterijen ongeveer twee uur later werden het zwijgen opgelegd.
El 26,4% de estos beneficios vinieron del mercado alemán, que continuó siendo el mercado individual más importante,
Procent van de inkomsten rond opleggers werd gegenereerd op de Duitse markt, die nog steeds de belangrijkste afzonderlijke markt is
se desarrolló una estrecha amistad que continuó hasta la muerte de Verster.
ontwikkelde zich een nauwe vriendschap die voortduurde tot Versters dood.
Desde finales del siglo XIX hasta mediados del siglo XX, hubo un declive en la ciudad, que continuó hasta el final de la ocupación nazi.
Vanaf het einde van de 19e eeuw tot het midden van de 20e eeuw was er een teruggang in de stad die doorging tot aan het einde van de nazi-bezetting.
en el iniciador de una dinastía que continuó con hijos y sobrinos
de stichter van een dynastie die voortgezet met zonen en neven,
fueron escritos en clásica egipcia, que continuó siendo el lenguaje de la escritura hasta alrededor de 1300 AC.
werden in de Klassieke de Egyptenaar, die nog steeds de taal van het schrijven zijn tot ongeveer 1300 voor Christus geschreven.
A pesar de la victoria del Eje fue rápida, amargo y la guerra de guerrillas a gran escala se rompió posteriormente en contra de la ocupación del Eje de Yugoslavia, que continuó hasta el final de la guerra.
Hoewel de overwinning Axis was snel, bitter en grootschalige partizanenstrijd vervolgens uitbrak tegen de Axis bezetting van Joegoslavië, die voortduurde tot het einde van de oorlog.
12 muestran un mayor desarrollo que continuó durante el dominio de los francos,
12e eeuw tonen een grotere ontwikkeling die voortgezet tijdens de heerschappij van de Franken,
colaboración con la sociedad civil, que continuó desempeñando un papel importante.
haar steun aan het maatschappelijk middenveld, dat blijvend een belangrijke rol speelt, versterkt.
A pesar de que esta práctica estaba estrictamente prohibida en 1498 por la Iglesia Católica Romana, que continuó durante bastante tiempo, dando lugar a intoxicaciones a gran escala hasta bien entrado el siglo 18.
Hoewel deze praktijk in 1498 ten strengste verboden was door de rooms-katholieke kerk, duurde het nog geruime tijd, met als gevolg grootschalige vergiftigingen tot ver in de late 18e eeuw.
Uitslagen: 72, Tijd: 0.0782

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands