QUE SU MAJESTAD - vertaling in Nederlands

dat hare majesteit
que su majestad
dat zijne majesteit
dat de koning
que el rey
que su majestad
que la reina

Voorbeelden van het gebruik van Que su majestad in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Espero que su Majestad no esté muy decepcionado?
Ik hoop dat uwe Majesteit… niet te zeer ontgoocheld is?
Pensamos que Su Majestad estaría cansado por el largo viaje.
We dachten dat Uwe Majesteit moe zou zijn van de lange reis.
El pueblo exige que su majestad actúe.
De mensen eisen dat hun Majesteit optreedt.
Este humilde siervo nunca imaginó que Su Majestad sacrificaría Las Guillotinas por cañones.
Onvoorstelbaar dat Uwe Hoogheid de Guillotines voor kanonnen wil opofferen.
Creo que su majestad es aún virgen.
Ik denk dat u nog maagd bent.
Es por eso que necesito que su Majestad lo sepa.
Dat is wat Zijne Majesteit moet weten.
Me alegra escuchar que Su Majestad está de tan buen ánimo.
Ik ben heel blij om te horen dat Majesteit in zo'n goed humeur is.
Bueno, entre tu y yo, creo que su Majestad ha hecho lo correcto.
Even tussen ons, ik denk dat de Majesteit gelijk heeft.
Esto significa que Su Majestad tiene que comenzar temprano
Dit betekent dat Hare Majesteit vroeg moet beginnen
nuestra causa está en la ascendencia… y que Su Majestad tiende cada vez más firmemente… hacia la persuación Ortodoxa
onze taak ligt in overwicht en dat Zijne Majesteit ook geneigd meer goed is voor Orthodoxe
Viene de la camada de la perrita labrador que Su Majestad regalo al Presidente en su última visita a Francia.
Ze komt uit het nest van dezelfde Labrador dat Hare Majesteit aan de President aan- reikte op haar laatste staatsbezoek aan Frankrijk.
Creía que Su Majestad confraternizó… íntimamente… con el mosquetero Aramis,
Hij geloofde dat Hare Majesteit samen was op intieme wijze,
que Su Majestad duerme con su concubina cada noche… esa llamada Hab Goong,¿es verdad?
Ik hoorde dat de Koning elke nacht slaapt met zijn concubine, voor een koninklijke coïtus, niet?
Usted sabía, por supuesto, que Su Majestad haría esta visita sorpresa,¿verdad?
U wist natuurlijk… dat zijne majesteit een verrassingsbezoek zou brengen, toch?
No puedo imaginarme que Su Majestad, con su infinita bondad,
Onvoorstelbaar dat de koning, in al z'n welwillendheid… bezwaar maakt
Es una pena que Su Majestad no nos pague más por cortar cabelleras,¿no?
Het is jammer dat Zijne Majesteit niet meer voor scalpen betaald, hè?
creo que su majestad la reina ya conoció a nuestro visitante.
Ik denk dat Hare Majesteit onze bezoeker reeds ontmoet heeft.
En gratitud por el gentil perdón de Su Majestad de nuestros anteriores y graves pecados esperamos que Su Majestad acepte estos monederos con oro.
Als teken van dank voor het vergeven van onze voorgaande… vreselijke zonden hopen we dat zijne majesteit… deze beurzen vol goud aanneemt.
esa mujer malvada,… corrupta e intrigante se traicione a sí misma de forma que Su Majestad no podrá ignorar.
corrupte vrouw ertoe te brengen… zichzelf zo te verraden dat Hare Majesteit 't niet kan negeren.
Pero en su estado de ánimo actual, me temo que Su Majestad no parece preocuparse por vos.
BMaar in zijn huidige gemoedstoestand,. ben ik bang dat zijne Majesteit niet om u schijnt te geven.
Uitslagen: 86, Tijd: 0.0653

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands