RARO QUE - vertaling in Nederlands

ongebruikelijk dat
raro que
inusual que
infrecuente que
extraño que
insólito que
poco común que
habitual que
poco usual que
zeldzaam dat
raro que
poco común que
poco frecuentes que
inusuales que
extraño que
infrecuente que
excepcional que
habitual que
raar dat
raro que
extraño que
curioso que
de extrañar que
una locura que
me sorprende que
loco que
gracioso que
mal que
es increíble que
vreemd dat
extraño que
raro que
me sorprende que
sorprendente que
de extrañar que
curioso que
es increíble que
inusual que
es muy extraño que
absurdo que
ongewoon dat
raro que
inusual que
infrecuente que
extraño que
poco común que
insólito que
zelden voor dat
raro que
raramente que
inusual que
poco frecuentes que
gek dat
raro que
extraño que
me sorprende que
locura que
de extrañar que
sorprendente que
loco que
es gracioso que
tonto que
es curioso que
verwonderlijk dat
sorprendente que
de extrañar que
extraño que
asombroso que
ninguna sorpresa que
sorprende que
raro que
asombrarse de que
increíble que
grappig dat
gracioso que
curioso que
es divertido que
es raro que
es interesante que
qué cómico que
gracia que
es chistoso que
es extraño que
es irónico que
onwaarschijnlijk dat
poco probable que
improbable que
inverosímil que
difícil que
raro que
uitzonderlijk dat
de freak die
eigenaardig dat

Voorbeelden van het gebruik van Raro que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Supongo que es raro que todavía tenga cosas almacenadas aquí.
Het is best vreemd, dat m'n spullen hier nog opgeslagen liggen.
Es raro que esté aqui, verdad?
Is het vreemd, dat ik hier ben?
Eres tan jodidamente raro que debes ser marica.
Je bent zo raar, dat je wel homo moet zijn.
¿No es raro que en San Francisco amen hacer fila?
Is het niet raar, dat in San Francisco, mensen houden van wachten in de rij?
¿Es raro que me encante?
Is dat raar?
¿No es raro que alguien abandonara todo esto?
Is het niet vreemd, dat iemand dit alles achterliet?
La felicidad en la gente inteligente es lo más raro que conozco.”.
Geluk bij intelligente mensen is het meest zeldzame dat ik ken.”.
La felicidad en las personas inteligentes es lo más raro que conozco.”.
Geluk bij intelligente mensen is het meest zeldzame dat ik ken.”.
Es un poco raro que esté aquí diciendo.
Dus het is een beetje vreemd dat ik hier nu sta en zeg.
¿No es raro que hagan esas fiestas elegantes por dinero?
Is het niet gek dat ze deze deftige feestjes geven voor geld?
Parece raro que no se despertase
Het lijkt vreemd dat ze niet wakker werd
Qué raro que no lo sepas.
Wat vreemd dat u dat niet weet.
Qué raro que nos vayan a hacer el cambio radical a nosotras.
Wat gek dat ze juist ons een make-over willen geven.
Sé lo raro que suena.
Ik weet dat het raar klinkt.
Raro que menciones a tus amigos
Vreemd dat je onze vrienden noemt
Amo que creas que es raro que Kansas y Colorado contacten.
Ik hou er van dat je denkt dat het raar is Kansas en Colorado elkaar aanraken.
Es raro que los niños no utilicen colores en sus dibujos.
Erg vreemd dat een kind geen kleur gebruikt.
Es mucho más raro que otros tipos de demencia.
Het is veel zeldzamer dan andere soorten zwakzinnigheid.
También es raro que estuvieras allí sin tu radio.
Het is ook best vreemd dat je daar was zonder radio.
¿No es el tipo raro que toca en el metro por dinero?
Is dat niet die rare kerel die in de metro speelt voor geld?
Uitslagen: 1228, Tijd: 0.0996

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands