SE DERIVAN DE - vertaling in Nederlands

afgeleid van
distraer de
la derivación de
distracción de
desviar de
deducir de
inferir de
desviarnos de
distraernos de
voortvloeien uit
resultar de
derivadas de
surgen de
resultantes de
derivarse de
emanan de
derivados
proceden de
se desprenden de
resultado de
voortkomen uit
venir de
surgen de
derivadas de
provienen de
resultan de
nacen de
resultantes de
proceden de
emergen de
emanan de
komen voort uit
provienen de
surgen de
se derivan de
proceden de
se originan de
emanan de
vloeien voort uit
se derivan de
se desprenden de
als gevolg van
debido a
resultantes de
derivados de
consecuencia de
resulta de
a causa de
en como resultado de
por culpa de
a resultas de
voort uit
proviene de
surgen de
se derivan de
resultado de
nace de
procede de
resulta de
consecuencia de
emana de
fruto de
afkomstig van
procedentes de
proviene de
provenientes de
derivado de
viene de
proceden de
originario de
tomadas de
emana de
de origen
voortvloeit uit
derivada de
resulte de
resultante de
surja de
se deriva de
se desprende de
resultado de
proviene de
brota de
emana de
komt voort uit
provienen de
surgen de
se derivan de
proceden de
se originan de
emanan de
voortvloeiende uit
resultar de
derivadas de
surgen de
resultantes de
derivarse de
emanan de
derivados
proceden de
se desprenden de
resultado de
voortkomt uit
venir de
surgen de
derivadas de
provienen de
resultan de
nacen de
resultantes de
proceden de
emergen de
emanan de
vloeit voort uit
se derivan de
se desprenden de

Voorbeelden van het gebruik van Se derivan de in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La mayoría de los problemas del mundo se derivan de errores lingüísticos y simple malentendido.
De meeste problemen van de wereld komen voort uit taalkundige fouten en eenvoudig misverstand.
Días en la cárcel se derivan de un DUI en el que estaba manejando un equipo de fútbol de EE. UU.
Dagen in de gevangenis als gevolg van een DUI, waar hij reed een team USA voetbal.
deberes mutuos de los progenitores y los hijos se derivan de la filiación, que se confirma en virtud del procedimiento previsto por la ley.
plichten van ouders en kinderen vloeien voort uit verwantschap, die wordt geverifieerd uit hoofde van de procedure waarin de wet voorziet.
Por consiguiente, los ingresos declarados por Jabil no se derivan de las ventas de los módulos
De door Jabil gemelde inkomsten kwamen dus niet voort uit de verkoop van modules,
Esos principios se derivan de las propiedades inusuales de la leche,
Die principes komen voort uit de ongebruikelijke eigenschappen van melk,
protegen los néctares que se derivan de la transformación de los verdaderos pétalos.
beschermen nectars als gevolg van de verwerking van de ware bloemblaadjes.
Estos conceptos se derivan de estudios tanto en el manejo
Deze concepten vloeien voort uit studies over zowel management
las transformaciones que notamos en el contexto de silencio y soledad se derivan de la experiencia misma.
de transformaties die we opmerken binnen de context van stilte en eenzaamheid voortkomen uit de ervaring zelf.
Las limitaciones de la técnica mencionado anteriormente se derivan del hecho de que sólo dos estímulos se modelan explícitamente con TVA.
De beperkingen van de hierboven genoemde techniek voort uit het feit dat slechts twee stimuli expliciet gemodelleerd met BTW.
Todos ellos se derivan de la planta Camellia sinensis, un arbusto nativo de China
Deze soorten zijn allemaal afkomstig van de Camellia sinensis,
Estas ideas se derivan de los resultados de dos estudios realizados por el Touch Research Institute(TRI)
Deze ideeën komen voort uit de resultaten van twee studies uitgevoerd door het Research Institute Touch(TRI)
La mayoría de las desventajas se derivan de las dificultades de ser un lenguaje de programación nuevo entre muchos de los competidores veteranos.
Allermeest naar de nadelen vloeien voort uit de moeilijkheden van een nieuwe computer taal tussen verschillende veteraan concurrenten.
Las agencias gubernamentales tienen que decidir qué estrategias adoptar con el fin de hacer frente a los obstáculos y cuestiones que se derivan de la digitalización.
Overheidsinstanties moeten beslissen welke strategieën moeten worden aangenomen om dergelijke obstakels en problemen als gevolg van digitalisering het hoofd te bieden.
los problemas de erección en hombres jóvenes a menudo se derivan de la ansiedad.
erectieproblemen bij jonge mannen vaak voortkomen uit angst.
Los Derechos pertenecen a los individuos no a los grupos, ya que se derivan de nuestra naturaleza y no se puede conceder
Rechten behoren aan individuen, niet aan groepen, ze komen voort uit onze natuur en kunnen niet worden verleend,
Las opiniones negativas a menudo se derivan de un error de aplicación o la falta de frecuencia en la aplicación.
Negatieve meningen komen vaak voort uit een applicatiefout of het gebrek aan consistentie in de applicatie.
¿Los productos se derivan de plantas cultivadas por un cultivador(cultivar)
Zijn de producten afkomstig van planten die zijn geteeld door een erkende
Sus visiones se derivan de amor corazones,
Hun visioenen vloeien voort uit liefhebbende harten,
los problemas de erección en hombres jóvenes a menudo se derivan de la ansiedad.
erectieproblemen bij jonge mannen vaak voortkomen uit angst.
que normalmente se derivan de exposiciones ocupacionales,
meestal als gevolg van beroepsmatige blootstellingen,
Uitslagen: 699, Tijd: 0.114

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands