SE REFLEJAN - vertaling in Nederlands

worden weerspiegeld
tot uiting komen
se reflejan
se manifiestan
plasmarse
se vean expresados
weerspiegeld
reflejada
se refleja
duplicados
reflecteren
reflexionar
reflejar
se refleja
worden weergegeven
se muestran
ver
aparecen
visualizar
terug
volver
de vuelta
regresar
atrás
recuperar
nuevo
regreso
espalda
nuevamente
detrás
weerkaatst
reflejar
rebotar
reverberan
komen tot uitdrukking
se reflejan
worden gespiegeld
weerspiegeling
reflejo
reflexión
para reflejar
zich vertalen
weer

Voorbeelden van het gebruik van Se reflejan in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al mirarnos uno al otro, dos mundos distintos se reflejan en nuestras pupilas.
Wanneer we een ander zien, reflecteren twee verschillende werelden in de pupillen van onze ogen.
Las clasificaciones aplicadas con una cámara COOLPIX en Modo de reproducción no se reflejan en ViewNX 2 ni en otras aplicaciones que admitan clasificaciones.
Scores die zijn toegepast met een COOLPIX-camera in de weergavestand, worden niet weergegeven in ViewNX 2 of andere toepassingen die scores ondersteunen.
tradiciones antiguas, que se reflejan en la arquitectura, el carácter nacional
oude tradities, die tot uiting komen in de architectuur, het nationale karakter
Estas tradiciones también se reflejan en el idioma, Connemara es una región Gaeltacht(donde se habla irlandés).
Deze traditie zie je ook terug in de taal- Connemara is een Gaeltacht(Iers-sprekende) regio.
Cuando las nubes están bajas las luces del aeropuerto se reflejan en las nubes y se oye por toda la ciudad.
Met de laaghangende bewolking… weerkaatst het blauwe licht van het vliegveld in de wolken… en het spreidt zich uit… over de hele stad.
los rayos del sol que se reflejan en el mar, la calma
van dit architecturale erfgoed, de zonnestralen die reflecteren op de zee, de rust
Otros gastos, que no se reflejan en el precio de los alimentos,
Andere kosten, die niet worden weergegeven in de prijs van voedsel,
se dirigen a las necesidades del mercado, que se reflejan en la columna correspondiente en el tablero.
zijn gericht op de behoeften van de markt, die tot uiting komen in de juiste kolom op het bord.
En esta región las tradiciones catalanas todavía están muy arraigadas, y se reflejan en sus muchas fiestas populares,
Catalaanse tradities zijn hier diep geworteld en dat vind je terug in de volksfeesten, het eten
diversidad cultural se reflejan en todos los aspectos de su formación y enseñanza.
culturele diversiteit komen tot uitdrukking in alle aspecten van ons onderzoek en onderwijs.
Reflección: Los rayos UV se reflejan con mayor o menor intensidad dependiendo de la superficie involucrada, lo cual enfatiza lo peligrosos que son.
Weerkaatsing: UV-stralen worden afhankelijk van het soort oppervlak meer of minder weerkaatst, wat er eens te meer op wijst hoe gevaarlijk ze kunnen zijn.
El paso de los años provoca cambios en el cuerpo que se reflejan en la forma en que nos sentimos y miramos.
Door het verstrijken van de jaren ontstaan er veranderingen in het lichaam die reflecteren op de manier waarop we ons voelen en kijken.
Dicho esto, me di cuenta de que todos los ajustes del sitio se reflejan en todo el tablero en tiempo real.
Dat gezegd hebbende, merkte ik dat alle aanpassingen van de site in realtime over de hele linie worden weergegeven.
Los padres se reflejan en el trabajo y a través del consejo de amigos
Ouders worden gespiegeld op het werk en door advies van vrienden
Todas estas ventajas se reflejan finalmente en el resultado de la impresión final, que es perfecto.
Al deze voordelen keren uiteindelijk terug in het printresultaat, en dat is perfect.
Las apreciaciones comparativas que realiza el tribunal se reflejan en las puntuaciones que este último atribuye a los candidatos.
De vergelijkende beoordelingen van de jury komen tot uitdrukking in de cijfers die deze aan de kandidaten toekent.
Reflejo: los rayos UV se reflejan en menor o mayor intensidad dependiendo del tipo de superfície, lo que índica como pueden ser de peligrosos.
Weerkaatsing: UV-stralen worden afhankelijk van het soort oppervlak meer of minder weerkaatst, wat er eens te meer op wijst hoe gevaarlijk ze kunnen zijn.
El paso de los años causa cambios en el cuerpo que se reflejan en la forma en que sentimos y esperamos.
Door het verstrijken van de jaren ontstaan er veranderingen in het lichaam die reflecteren op de manier waarop we ons voelen en kijken.
Sin embargo, los operadores deben tener en cuenta que no todos los pedidos se reflejan en una cola de pedidos.
Handelaren moeten er echter rekening mee houden dat niet alle bestellingen in een wachtrij worden weergegeven.
Las excentricidades de Tallinn no solo se reflejan en su susceptibilidad moderna,
De eigenaardigheden van Tallinn zie je niet alleen terug in de moderne gevoeligheden,
Uitslagen: 676, Tijd: 0.0781

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands