AUSFALLEN WIRD - übersetzung ins Spanisch

será
sein
werden
betragen
es
so
caerá
fallen
geraten
sinken
zu verfallen
stürzen
untergehen
einbruch
drop
herunterfallen
abzufließen
sea
sein
werden
betragen
es
so
es
sein
werden
betragen
es
so

Beispiele für die verwendung von Ausfallen wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
warum die Wahlbeteiligung in der gesamten Europäischen Union wahrscheinlich katastrophal niedrig ausfallen wird.
lo que explica por qué es probable que la participación en toda la Unión Europea sea desastrosamente escasa.
erwartet, was die Kurse riskanter Anlageformen weiter unter Druck setzen wird. Denn noch machen sich die Aktienanalysten vor, dass der Wirtschaftsabschwung mild und kurz ausfallen wird.
los analistas del mercado accionario todavía se están engañando a sí mismos al pensar que la contracción económica será suave y breve.
lang und tief ausfallen wird- eine Frage, die für den Rest der Welt ebenso bedeutend ist wie für die USA.
profunda- una pregunta que es tan importante para el resto del mundo como lo es para Estados Unidos.
der im Jahr 2014 mit etwa 182 Milliarden Euro sogar noch höher ausfallen wird als der entsprechende Wert für die Schwellenländer Asiens.
corriente de la UE en 2014, de unos 250.000 millones de dólares, será mayor aún que el del Asia en ascenso.
das Ergebnis der morgigen Abstimmung ausfallen wird, aber als Portugiese kann ich Ihnen sagen,
no sé cómo resultará la votación de mañana, pero, en lo que respecta a Portugal,
2015 nahezu neutral ausfallen wird und zu einem moderaten Zuwachs beim diesjährigen bereinigten EBITDA führen wird..
Ajustada 2015 y modestamente superior al EBITDA Ajustado al año actual.
die Erholung im nächsten Jahr anämisch ausfallen wird weniger als 1 Prozent Wachstum in den USA und noch niedrigere Wachstumsraten in Europa und Japan.
recesión durará más y que la recuperación económica el año próximo será anémica menos del 1% de crecimiento en EE.UU., e índices todavía menores en Europa y Japón.
die heutigen Ausführungen von Kommissar Verheugen bestärken mich darin-, dass der in wenigen Wochen zu veröffentlichende Bericht ermutigender ausfallen wird.
las palabras que acaba de pronunciar el Comisario Verheugen me reconfortan- el informe que se hará público dentro de unas semanas será más alentador.
Beitrittsstaaten außer Zweifel steht, dass a ihre tatsächliche Situation ungünstiger ausfallen wird, als sie dargestellt wird, b sie enorme Unterstützung benötigen werden,
aparte de los problemas descritos que experimentan actualmente los países de la adhesión, es evidente que: a la situación real será peor que la descrita;
diese wohl nicht gut ausfallen werden.
dicen que puede que no sea bueno.
Man darf annehmen, dass die Gesamtausgaben für militärische Zwecke nächstes Jahr noch höher ausfallen werden.
Uno puede suponer que el gasto total de año próximo en asuntos militares será incluso mayor.
Es bleibe zu hoffen, dass der Bericht im September positiv ausfallen werde und Bul­garien wie geplant der EU am 1. Januar 2007 beitreten könne.
Se espera que el informe de septiembre sea positivo y que Bulgaria entre a formar parte de la UE, según lo previsto, el 1 de enero de 2007.
sie in den kommenden Jahren so gut ausfallen werden wie in den letzten Jahrzehnten.
es improbable que su desempeño en los siguientes años sea tan bueno como en las décadas recientes.
der Rückgang der Einfuhren gering ausfallen würde.
la reducción de las importaciones sería poco significativa.
werden, wenn">seine helle Farbe oder das ungewöhnliche Design des allgemeinen Stils ausfallen werden.
su color vivo o el diseño insólito cae del estilo general.
das Ergebnis bei einer erneuten Abstimmung gleich ausfallen würde.
volviéramos a celebrar la votación, el resultado sería el mismo.
Kelly und Matt wusste nicht, wie die Angel ausfallen würde, aber sie hatten eine fantastische Zeit.
Kelly y Matt no sabía cómo la pesca se va a salir, pero tenían un tiempo fantástico.
Ich dachte nicht, dass Parteimitglieder für zwei Zustandvereinbarungen um die gleiche Zeit ausfallen würde.
No pensé que los miembros de partido resultaría para dos convenciones de estado alrededor del mismo tiempo.
Wenn das Leben immer wie erwartet ausfallen würde, was ist dann der Sinn zu leben?
Si la vida siempre resultase como la esperamos¿cuál sería el objetivo de vivirla?
Ich gehe davon aus, dass meine Bemerkungen über die Berichte und ihre Schlussfolgerungen recht kurz ausfallen werden.
Espero que mis comentarios sobre estos informes y sus conclusiones sean relativamente breves.
Ergebnisse: 40, Zeit: 0.0658

Ausfallen wird in verschiedenen Sprachen

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch