AUSGESETZT WIRD - übersetzung ins Spanisch

expone
aussetzen
ausstellen
vortragen
bloßstellen
zu entlarven
erläutern
darzulegen
auszulegen
aufzudecken
bereitstellen
suspender
aussetzung
absetzen
zu suspendieren
unterbrechen
aufhängen
zu sperren
abbruch
beenden
auszusetzen
einzustellen
someter
zu unterwerfen
vorlegen
zu unterziehen
einreichen
unterliegen
zu unterbreiten
bezwingen
zu unterstellen
auszusetzen
bändigen
exponen
aussetzen
ausstellen
vortragen
bloßstellen
zu entlarven
erläutern
darzulegen
auszulegen
aufzudecken
bereitstellen
exponiendo
aussetzen
ausstellen
vortragen
bloßstellen
zu entlarven
erläutern
darzulegen
auszulegen
aufzudecken
bereitstellen
suspende
aussetzung
absetzen
zu suspendieren
unterbrechen
aufhängen
zu sperren
abbruch
beenden
auszusetzen
einzustellen
expuesto
aussetzen
ausstellen
vortragen
bloßstellen
zu entlarven
erläutern
darzulegen
auszulegen
aufzudecken
bereitstellen

Beispiele für die verwendung von Ausgesetzt wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die Dichtigkeitsprüfung wird angewandt, um die Qualität des Erzeugnisses nachzuprüfen, indem es dem Innendruck einer Flüssigkeit ausgesetzt wird.
La prueba de estanqueidad se utiliza comúnmente para verificar la calidad del producto que será sujeto a una presión interna de un fluido cualquiera.
Rückseite der Hörgerätebatterie entfernt wird, wodurch das Zink in der Batterie der Luft ausgesetzt wird und die Batterie aktiviert wird..
se quita una pequeña pegatina en la parte posterior de la batería del audífono, lo que expone el zinc dentro de la batería al aire y activa la batería.
schwer wiedergutzumachenden Schadens für die betreffende Person birgt, ist es nicht erforderlich, dass deren Durchführung bis zum Abschluss des Streitverfahrens ausgesetzt wird.
no es necesario suspender la ejecución del traslado a la espera del resultado del procedimiento contencioso.
bekommen eine optimale Abdichtung, wenn der Schwanz und getrocknet, nachdem der Bereich bis 200 für eine kurze Zeit geklebt ausgesetzt wird.
una vez secada la cola y después de someter la zona encolada a 200°C durante un breve periodo de tiempo.
tritt immer an der gleichen Stelle auf, wenn die Person der gleichen Droge ausgesetzt wird; häufig auf den Lippen,
 Una erupciÃ3n fija de la droga ocurre siempre en el mismo sitio cuando exponen a la persona a la misma droga;
Die Werkstück drehen und den Fortschritt in der gleichen Zeit, mit einer spiralförmigen kontinuierlichen Bewegung, um die gesamte Oberfläche durch die Schleuderrad geworfen Schussströmung ausgesetzt wird.
Las piezas de trabajo a su vez y el progreso al mismo tiempo, con un movimiento continuo helicoidal, exponiendo toda la superficie al flujo de disparo tirado por las ruedas hornos.
erfolgreich bei Personen an, um zu verstehen, wie sich deren Bio-Feld/ Energiefeld verändert, wenn es verschiedenen Stimuli ausgesetzt wird.
hemos utilizado con éxito la tecnología PIP en las personas para entender cómo cambia su campo de energía/biocampo cuando se exponen a varios estímulos.
einer Handelssitzung so schnell fallen oder steigen, dass der Handel eingeschränkt oder ausgesetzt wird.
baja en una sesión de trading hasta el punto de que el trading se restringe o suspende.
ein kleiner Aufkleber auf der Rückseite der Hörgerätebatterie entfernt wird, wodurch das Zink in der Batterie der Luft ausgesetzt wird und die Batterie aktiviert wird..
se quita una etiqueta engomada pequeña en la parte posterior de la batería del audífono, exponiendo el zinc dentro de la batería al aire y activación de la batería.
Ausstiegsklausel eine Bestimmung in einem Finanzkontrakt, durch die eine Zahlungsverpflichtung der nicht ausfallenden Vertragspartei ausgesetzt wird, geändert wird oder erlischt oder durch die eine normalerweise entstehende Zahlungsverpflichtung vermieden wird..
se entenderá por cláusula walk-away la que incluye una disposición en un contrato financiero que suspende, modifica o extingue la obligación de la parte no incumplidora a efectuar un pago, o impide la aparición de tal obligación.
das aller Art von Gefahren ausgesetzt wird, vorwärts bohren den Namen von HARPOKRATES oder"Horus das Kind," vom Ende des neuen Königreiches.
desamparado expuesto a todas las clases de peligros aburrir el nombre de HARPOKRATES, o"Horus el niño," del final del nuevo reino hacia adelante.
Rückseite der Hörgerätebatterie entfernt wird, wodurch das Zink in der Batterie der Luft ausgesetzt wird und die Batterie aktiviert wird..
se quita un pequeño adhesivo en la parte posterior de la batería del audífono, exponiendo el zinc dentro de la batería al aire y activando la batería.
Reagenz im Gebrauchsprozeß, der nicht Luft ausgesetzt wird, vermeiden den Einfluss der Lösungsmittelverdampfung
reactivo en proceso de uso no expuesto al aire,
Die Kommission hat am 13. März(3) eine Verordnung erlassen, durch die die Vorausfestsetzung der Einfuhrabschöpfung für Sorghum im Zeitraum vom 14. bis 17. März ausgesetzt wird.
El 13 de marzo,3la Comisión adoptó un Reglamento que suspende para el período del 14 al 17 de marzo la fijación previa de la exacción a la importación del sorgo.
Verordnungsvorschlags sanktioniert werden können, indem die finanzielle Unterstützung ihrer nationalen Programme verringert oder sogar ausgesetzt wird.
ésta podrá sancionar a los Estados miembros reduciendo, e incluso suspendiendo, la ayuda financiera a los programas nacionales de los mismos.
das Milchpulver der Atmosphäre ausgesetzt wird, um die Feuchtigkeitsaufnahme auf ein Minimum zu reduzieren.
siempre que sea posible, exponer la leche en polvo al aire atmosférico, para reducir al mínimo la absorción de agua.
Der Europäische Rat hat beschlossen, dass, wenn es nicht zu einer Regelung kommt, die Anwendung des Besitzstands auf den Nordteil der Insel ausgesetzt wird, bis der Rat auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission einstimmig etwas anderes beschließt.
El Consejo Europeo ha decidido que, en ausencia de un arreglo, se suspenderá la aplicación del acervo a la zona norte de la isla, hasta que el Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisión, decida lo contrario.
Die Geltungsdauer der den Gemeinschaftsschiffen gewährten Lizenzen, die gleichzeitig mit der Zahlung der finanziellen Gegenleistung ausgesetzt wird, wird um den Zeitraum der Aussetzung der Fangtätigkeiten verlängert.
La validez de las licencias concedidas a los buques comunitarios, suspendida paralelamente al pago de la contrapartida financiera, se prolongará por un período igual al período de suspensión de las actividades pesqueras.
Sofern eine Rückforderungsentscheidung nicht vom Europäischen Gerichtshof ausgesetzt wird, erfolgt die Rückforderung unverzüglich
A no ser que el Tribunal de Justicia suspenda una orden de recuperación,
Sofern eine Rückforderungsentscheidung nicht vom Europäischen Gerichtshof ausgesetzt wird, erfolgt die Rückforderung unverzüglich
A no ser que el Tribunal de Justicia suspenda una orden de recuperación,
Ergebnisse: 76, Zeit: 0.0428

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch