Beispiele für die verwendung von Wird eingeräumt auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch
{-}
-
Official
-
Medicine
-
Colloquial
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Official/political
-
Programming
-
Political
In dieser vom EP im Februar 1996[3] angenommenen Entschließung wird eingeräumt, daß die Lohnunterschiede zwischen den Geschlechtern für gleichwertige Arbeit nur einer der Gründe für die Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt ist.
In Herrn Audys Bericht werden alle diese Probleme behandelt und es wird eingeräumt, dass die USA mit der Hexenjagd im Sicherheitsbereich zu einem McCarthyismus im Zollbereich zurückgekehrt ist.
Im JWB wird eingeräumt, dass die Aussichten für die Unternehmen nicht ermutigend sind: in einigen Ländern sind die Wachstumsprognosen niedrig, und infolge des beschwerlichen Kreditzugangs geraten zahlreiche KMU in Schwierigkeiten
Im Jahreswachstumsbericht 2013 wird eingeräumt, dass"nach mehreren Jahren schwachen Wachstums[...]
Im Bericht wird eingeräumt, dass ungünstige Marktbedingungen und mangelnde Integration zwischen
So wird eingeräumt, daß weitere Analysen erforderlich sind, um die möglichen Auswirkungen einer Handelsliberalisierung besser abschätzen zu können,
Es wird eingeräumt, dass der Abschluss eines Abkommens mit den Vereinigten Staaten, mit dem sämtliche Ziele eines Offenen Luftverkehrsraums, wie sie im Verhandlungsmandat enthalten sind, verwirklicht würden, in diesem Jahr nicht möglich ist.
In dem Wasseraktionsplan wird eingeräumt, dass die aquatische Umwelt in der EU sehr unterschiedlich ist;
In dem Wasseraktionsplan wird eingeräumt, dass die aquatische Umwelt in der EU sehr unterschiedlich ist;
In der jüngsten Mitteilung der Kommission sind offenbar einige der Schlussfolgerungen der bisherigen Stellungnahmen des EWSA berücksichtigt worden, und es wird eingeräumt, dass"Vereinfachung[...] kein neues Thema" ist.
mittleren Unternehmen vorgenommen, aber es wird eingeräumt, daß diesen Unternehmen im Zuge der Anpassung an die neuen Richtlinien zusätzliche Kosten entstehen könnten.
In zahllosen Erklärungen wird eingeräumt, dass die Bildung der Kinder in den unterentwickelten Ländern eine der Grundvoraussetzungen dafür ist, dass sich diese Länder von der Unterentwicklung und Rückständigkeit, in der sie sich befinden, befreien können.
In der Antwort auf die mit Gründen versehene Stellungnahme wird eingeräumt, dass grundsätzlich allein die Veröffentlichung einer Maßnahme im Moniteur belge die unwiderlegliche Vermutung begründet, dass Dritte von dieser Maßnahme Kenntnis haben.
In der Folgenabschätzung wird eingeräumt, dass die Veröffentlichungspflicht für die Nutzer einen bedeutenden Mehrwert schafft, da sie die Veränderungen
Außerdem wird eingeräumt, dass die Bewertung der alleinigen Wirksamkeit von Bleomycin bei Erhalt von Ergebnissen mit Kombinationsbehandlungen erschwert ist,
Doch wird eingeräumt, daß ein solches Ziel nicht in unmittelbarer Zukunft zu verwirklichen ist und Fortschritte angesichts der
In der Kommissionsmitteilung wird eingeräumt, dass ein Aspekt, der vielen Befragten, besonders multinationalen Unternehmen,
In der Richtlinie der Kommission über die Interoperabilität wird eingeräumt, dass es darum geht,"den Bürgern der Union(...) in vollem Umfang die Vorteile zugute kommen zu lassen, die sich aus der Schaffung eines Raums ohne (Binnen)Grenzen ergeben.
In der Richtlinie wird eingeräumt, dass bei einigen Erzeugnissen die Angabe des Preises je Maßeinheit nicht sinnvoll
In der Richtlinie wird eingeräumt, dass die Verpflichtung, den Preis je Maßeinheit anzugeben,