GENAUSO - übersetzung ins Tschechisch

stejně
genauso
ebenso
auch
so
sowieso
gleich
gleichermaßen
eh
ohnehin
dennoch
tak
so
also
dann
nun
somit
genau
schon
auch
jetzt
ja
stejný
gleich
genauso
identisch
ebenso
ähnlich
das gleiche
selbes
unverändert
přesně
genau
exakt
präzise
so
ganz
richtig
pünktlich
také
auch
ebenfalls
außerdem
zudem
ebenso
ferner
podobně
ähnlich
ebenso
auch
so
ebenfalls
so weiter
genau
gleichermaßen
in gleicher weise
usw.
úplně
ganz
völlig
vollständig
total
komplett
vollkommen
genau
absolut
wirklich
so
stejnej
genau
gleichen
so
obdobně
entsprechend
ebenso
ähnlich
auch
sinngemäß
genauso
in ähnlicher weise
analog
in gleicher weise
desgleichen
taky
auch
ebenfalls
außerdem
zudem
ebenso
ferner
stejné
gleich
genauso
identisch
ebenso
ähnlich
das gleiche
selbes
unverändert
stejná
gleich
genauso
identisch
ebenso
ähnlich
das gleiche
selbes
unverändert
stejnou
gleich
genauso
identisch
ebenso
ähnlich
das gleiche
selbes
unverändert

Beispiele für die verwendung von Genauso auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hinter Ihrer Föderationsmaske aus Anstand sind Sie ein Raubtier, genauso wie ich.
Pod tou vaši federační maskou slušnosti a laskavosti jste stejný predátor jako já.
Geschichte B genauso wenig.
s verzí B taky ne.
Rebecca und Josephine. Sie sind wunderschön, genauso wie sie. Bitte.
Rebeccy, Josephiny, jsou krásné, přesně jako ona, prosím vás.
Es ist genauso wie jeder andere Planet. Es wimmelt dort von Humanoiden.
Je stejná jako ostatní planety hemžící se humanoidy.
Mit dir ist es genauso, seitdem ich dich wiedersah.
Stejné je to s tebou, od toho dne, co jsem tě znovu uviděl.
Sie sieht genauso aus wie Peter.
Vypadá úplně jako Peter.
Du bist genauso wie Matt.
Jsi stejnej jako Matt.
Hey, mein Geschmack in Filmen, ist genauso gut wie mein Geschmack bei Pizza.
Hej, můj vkus na filmy je stejný jako vkus na pizzy.
Und er will dir damit sagen, dass er dich genauso liebt.
A že… chce, abys věděl, že on tě má taky rád.
Ich bin genauso schuld wie du und dein verdammter Schwiegersohn!
Protože mám stejnou vinu jako ty a ten tvůj zatracenej zeť!
Seine Identität ist anscheinend genauso ein Geheimnis wie seine Krankheit.
Zdá se, že jeho totožnost je stejná záhada jako jeho nemoc.
Das ist bei dir und deiner Mutter genauso, oder?
Stejné je to s tebou a tvou matkou, že?
Es sah genauso aus wie der Anubis.
Vypadal úplně jako Anubis.
Ich bin genauso Amerikaner wie du.
Jsem stejnej Američan jako ty.
Ich sehe, dass du genauso fühlst.
Já… vím, že cítíš to stejný, vidím to.
Hanna, ich hatte interessantere Nickerchen als diese Party, und du genauso.
Hanno, některá moje zdřímnutí jsou víc vzrušující než tahle party, a tvá taky.
Das Blutgerinnsel wird genauso wie endogenes Fibrin durch Fibrinolyse und Phagozytose metabolisiert.
Fibrinová sraženina je metabolizována stejnou cestou jako endogenní fibrin, tedy fibrinolýzou a fagocytózou.
Die Jagd ist genauso ein Spiel wie Poker,
Lov je stejná hra jako pánský poker,
In dem Buch ist es genauso wie in diesem Haus.
Že… v té knížce je to stejné jako v tomto domě.
Und sie sah genauso aus wie ich.
A vypadala úplně jako já.
Ergebnisse: 4258, Zeit: 0.0981

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch