GENAUSO - übersetzung ins Spanisch

tan
so
genauso
ebenso
derart
ist
igual
gleich
wie
genauso
genau wie
ebenso
dass
auch
so
identisch
gleichermaßen
así
so
also
auch
ebenso
dann
somit
folglich
genauso
tanto
sowohl
so
auch
ebenso
genauso
viel
sehr
gleichermaßen
also
también
auch
ebenfalls
außerdem
zudem
darüber hinaus
ebenso
ferner
igualmente
auch
ebenso
ebenfalls
gleichermaßen
außerdem
genauso
gleich
zudem
gleichfalls
ähnlich
mismo
selbst
gleich
genau
auch
selber
gerade
ebenfalls
ebenso
eben
identisch
exactamente
genau
exakt
gerade
akkurat
ganz
so
tampoco
auch nicht
ebenfalls nicht
ebensowenig
noch
ebenso wenig
es
sein
werden
betragen
es
so

Beispiele für die verwendung von Genauso auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Er könnte genauso ein anderer Typ sein.
Bien puede ser algún otro tipo.
Genauso wie die Rezeptoren auf der Oberfläche Ihrer Zellen.
Estos son como los receptores en la superficie de sus células.
Ich könnte genauso gut Teamleiterin sein.
Bien podría ser el capitán del equipo.
Die Wärter in Walford waren genauso. Kein Sinn für Humor.
Los boqueras son iguales en Walford, no tienen sentido del humor.
Weil sie genauso wie Beziehungen sind.
Porque son como las relaciones.
Genauso wie für Astronauten und Wahrsager.
Son como astronautas cruzados con adivinos.
Die Beschädigung könnte genauso ein zirkulierendes wie ein strukturelles Problem sein.
El daño puede ser un asunto circulatorio en vez de estructural.
Ich möchte genauso wie Mami sein!
¡Quiero ser como Mamá!
Die Unterrichtszeiten können genauso wie die Kursinhalte flexibel gestaltet werden.
Los horarios de clases pueden ser, como el contenido del curso, flexibles.
Könnte es genauso gut deins sein?
Bien podría ser tuya,¿no?
Ich könnte genauso gut eine Videokamera sein.
Bien podría ser una video cámara.
Genauso war es bei den Trommelleuten.
Era la misma que la de la gente de los tambores.
Früher warst du genauso, aber irgendwie bist du jetzt anders.
Antes eras la misma. Pero ahora eres diferente.
Ihr könntet genauso meine Kinder sein.
Podríais ser mis hijos.
Du wurdest genauso behandelt.
Usted fue tratado de la misma.
Ich waere dir dankbar, wenn du mir da genauso entgegenkommen würdest.
Agradecería que me extendieras esa misma cortesia.
Diese Bücher könnten genauso gefährlich sein.
Esos libros podrían ser más peligrosos.
Du bist immer noch genauso selbstgefällig.
sigues siendo la misma creída, Buffy.
Meine Eltern waren genauso.
Mis padres eran iguales.
Allerdings sind Lesung und Zugehörigkeit dieses Namens genauso umstritten.
Sin embargo, la lectura de este nombre y la afiliación son polémicas.
Ergebnisse: 6284, Zeit: 0.0945

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch