de la agenda de desarrollodel programarelativas al programa
zur Sendung
Beispiele für die verwendung von
Sobre el programa
auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Political
Official/political
Programming
Political
El comienzo de negociaciones sobre el programa incorporado, tal como lo disponen los acuerdos de la Ronda Uruguay, demuestra el compromiso de todos los miembros con el sistema de la OMC.
Der Beginn der Verhandlungen über das Arbeitsprogrammder WTO auf der Grundlage der Vereinbarungen der Uruguay-Runde spiegelt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zum WTO-System wider.
Por último, la Comisión acoge con satisfacción las recomendaciones de los evaluadores sobre el programa Modinis y toma nota de las mismas véanse detalles en el anexo 2.
Schließlich nimmt die Kommission die Empfehlungen der Bewerter in Bezug auf das Programm MODINIS(siehe Anhang 2) zur Kenntnis und begrüßt diese.
La revisión va a formar parte del primer informe sobre el nuevo programa integrado para el aire puro, que está preparando la Comisión.
Diese Revision wird Teil des ersten Berichts über das gegenwärtig von der Kommission erarbeitete neue, integrierte Programm für saubere Luft sein.
Decimocuarta comunicación de la Comisión al Consejo sobre el programa de utilización de los fondos procedentes de la tasa de correspondabilidad en el sector de la leche en la campaña lechera de 1990-1991.
Vierzehnte Mitteilung der Kommission an den Rat betreffend das Programm für die Verwendung der Mittel aus der Mitverantwortungsabgabe im Milchsektor für das Milchwirtschaftsjahr 1990/91.
Cf. sobre todo el programa Créatitude que dirigen E.S.P.A.C.E.
Siehe insbesondere das Programm"Créatitude", das von E.S.P.A.C.E.
Por cierto, todos ellos fueron informados sobre el programa en el momento y sobre otros programas vigentes incluyendo todos los programas de la CIA.
Die waren damals alle in das Programm eingeweiht. Auch in die anderen Programme, einschließlich der CIA-Programme.
El Consejo ha mantenido un cambio de impresiones sobre el programa de trabajo de la Presidencia irlandesa para la duración de su mandato de enero a julio de 2013.
Der Rat führte einen Gedankenaustausch über das für die Dauer von dessen Amtszeit(Januar bis Juli 2013) geplante Programm des irischen Vorsitzes.
El Consejo ha mantenido un cambio de impresiones en sesión pública sobre el programa de la Presidencia danesa para su periodo de mandato enero a junio de 2012.
In öffentlicher Sitzung führte der Rat führte einen Gedankenaustausch über das für die Dauer von dessen Amtszeit(Januar bis Juni 2012) geplante Programm des dänischen Vorsitzes.
Las previsiones sobre el programa y a las acciones que deban ejecutarse durante el ejercicio siguiente;
Die Vorausschau auf das Programm und die durchzuführenden Maßnahmen des folgenden Haushaltsjahres;
La misión de verificación de 2007 de EuropeAid sobre el programa de erradicación de la polio de una organización de las Naciones Unidas no pudo disponer de copias de los documentos.
Bei der im Jahr 2007 von EuropeAid durchgeführten Kontrolle des Programms einer UN-Organisation zur Ausrottung der Kinderlähmung durften keine Kopien von Dokumenten angefertigt werden.
El voto positivo sobre el programa de Europeana significa apoyo a los esfuerzos para digitalizar el patrimonio cultural de los Estados miembros.
Die positive Abstimmung über das Programm Europeana bedeutet Unterstützung für Bemühungen, das Kulturerbe der Mitgliedstaaten zu digitalisieren.
para la decisión definitiva sobre el programa, se tengan en cuenta las consideraciones y propuestas planteadas en el presente dictamen.
Vorschläge bei der endgültigen Verabschiedung der Programme berücksichtigt werden.
para la decisión definitiva sobre el programa, se tengan en cuenta las consideraciones y propuestas planteadas en el presente dictamen.
Vorschläge bei der endgültigen Verabschiedung der Programme berücksichtigt werden.
El Consejo ha examinado los avances sobre el programa de política del espectro radioeléctrico
Der Rat hat den Sachstand beim Programm für die Funkfrequenzpolitik und bei zwei Verordnungsentwürfen, die die Europäische Agentur für Netz-
Apoyo una auditoría externa sobre el programa y especialmente sobre el carácter innovador de esos empleos.
Ich trete damit für eine externe Prüfung des Programms und besonders des innovativen Charakters dieser Arbeitsplätze ein.
El Dictamen sobre el Programa para la protección de la infancia en Internet[10];
Die Stellungnahme zum Thema"Ein Programm für den Schutz von Kindern im Internet"[10];
lo mejor era que se tomase una decisión sobre el programa Daphne y que después de un año se determinara si cabía mejorarlo.
nach einem Jahr können wir dann sehen, ob sich das Programm verbessern läßt.
Para obtener mayor información sobre el programa y las inscripciones:: RIOST Office -12, avenue Minerve -1190 BRUSELAS-Bélgica-Tfno./Fax: +32-2/345.74.61.
Weitere Auskünfte zu dem Programm und den Einschreibungen: Büro RIOST- Avenue Minerve 12- 1190 BRÜSSEL- Belgien 345.74.61.
Estaba contandole a mi colega sobre como el programa me dejará olvidar toda mi ira hacia a ti.
Ich habe meinem Kumpel hier grade erzählt, wie das Programm mich dazu gebracht hat, meinen ganzen Ärger hinsichtlich dir gehen zu lassen.
El Comité espera que se le consulte igualmente sobre el Programa Estadístico Comunitario plurianual que se menciona en el apartado 1 del artículo 2 de la propuesta de Reglamento.
Der WSA geht davon aus, daß er weiterhin zu den in Artikel 2 Absatz 1 des Verordnungsentwurfs genannten mehrjährigen statistischen Programmen der Gemeinschaft angehört wird.
Español
English
Český
Dansk
Français
हिंदी
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский
Svenska
Tagalog
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Українська
اردو
Tiếng việt
中文