A BROADER - перевод на Русском

[ə 'brɔːdər]
[ə 'brɔːdər]
более широкой
more extensive
more broadly
more widely
more comprehensive
broader
wider
greater
larger
increased
expanded
более обширный
more extensive
broader
wider
more comprehensive
larger
more in-depth
более общей
more general
broader
more common
more generally
more generalized
more generic
более масштабной
larger
broader
wider
more ambitious
larger-scale
more extensive
more far-reaching
более широкого
more extensive
more broadly
more widely
more comprehensive
broader
wider
greater
larger
increased
expanded
более широком
more extensive
more broadly
more widely
more comprehensive
broader
wider
greater
larger
increased
expanded
более широкий
more extensive
more broadly
more widely
more comprehensive
broader
wider
greater
larger
increased
expanded

Примеры использования A broader на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
long-term effort with other UNFPA divisions and units, within a broader institutional strategy for capacity development.
долгосрочную работу с другими отделами и подразделениями ЮНФПА в рамках более общей институциональной стратегии укрепления потенциала.
The case was seen to form part of a broader problematic trend concerning forced evictions in the country.
Это дело является частью более широкой проблемной тенденции принудительных выселений в стране.
consistent cyber operation as part of a broader military operation.
последовательную кибернетическую операцию, в качестве одного из элементов более масштабной военной операции.
Integrate HIV plans and programmes in national development plans to adopt a broader social and development perspective in tackling HIV;
Интегрировать планы и программы борьбы с ВИЧ в национальные планы развития с целью принятия более широкой перспективы в социальной сфере и в области развития для борьбы с ВИЧ;
There is a need to develop for all stakeholders a broader trans-disciplinary, postmodern,
В настоящее время существует необходимость в развитии более широкого современного междисциплинарного феминистского,
System-wide efforts should also be made to establish a broader common logistics
В масштабах всей системы должны также предприниматься усилия по созданию более широкой общей инфраструктуры технической
The second one discusses the conception of interculturalism in a broader political context,
Вторая обсуждает концепцию взаимного обогащения культур в более широком политическом контексте,
The participants also recognized the importance of seeking a broader political solution
Участники также признали важность поиска более широкого политического решения
are integrated into and supported by initiatives with a broader maternal health focus.
поддерживаются в рамках инициатив с более широкой направленностью в области охраны материнского здоровья.
A broader strategic planning process is under way focusing on strengthening the capacity-building elements, particularly at regional
В настоящее время осуществляется более широкий процесс стратегического планирования с уделением особого внимания укреплению элементов,
Good practices found in some countries(and on a broader international level)
Примеры надлежащей практики, осуществляемой в некоторых странах( и на более широком международном уровне),
One delegation suggested using the meeting to carry out a broader annual review of the coherence of the work of the various entities involved.
Одна делегация предложила использовать это совещание для проведения более широкого ежегодного обзора согласованности работы различных вовлеченных субъектов.
It is simply untrue to claim that tobacco control is part of a broader anti-industry push.
Поэтому просто неверно утверждать, что борьба против табака является частью более широкой антипромышленной политики или кампании.
As a broader regional forum with convening power, ESCAP could facilitate
Как более широкий региональный форум, обладающий правом созыва официальных мероприятий,
economic integration in a broader European context are crucial to Kosovo
экономическая интеграция в более широком европейском контексте крайне важны для Косово
If the implementing legislation is part of a broader legislative text,
Если закон об осуществлении Конвенции является частью более широкого законодательного текста,
Systematic workforce planning and recruitment based on pre-screened rosters are part of a broader integrated talent management framework.
Систематическое кадровое планирование и наем персонала на основе реестров заранее отобранных кандидатов является частью более широкой интегрированной системы управления кадрами.
A broader and much more speculative question is whether such negotiations could be linked to the fulfilment of commitments under multilateral environmental agreements.
Более широкий и гораздо более неоднозначный вопрос заключается в том, можно ли увязать такие переговоры с выполнением обязательств по многосторонним экологическим соглашениям.
For example, the Group of Eight has addressed health issues in a broader foreign policy,
Например, Группа восьми рассматривает вопросы здравоохранения в более широком контексте внешней политики,
Refugees often move within a broader mixed flow that includes both forced
Часто беженцы прибывают в составе более широкого смешанного потока, включающего
Результатов: 578, Время: 0.0842

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский