A GHOST - перевод на Русском

[ə gəʊst]
[ə gəʊst]
призрак
ghost
phantom
spectre
specter
spirit
wraith
apparition
spook
haunting
привидение
ghost
apparition
haunted
spook
bogeyman
banshee
приведение
harmonization
alignment
ghost
enforcement
bring
align
harmonizing
adapting
harmonisation
дух
spirit
ghost
призрачный
ghost
phantom
spectral
haunted
a ghostly
illusive
phantasmal
призрака
ghost
phantom
spectre
specter
spirit
wraith
apparition
spook
haunting
призраком
ghost
phantom
spectre
specter
spirit
wraith
apparition
spook
haunting
призраков
ghost
phantom
spectre
specter
spirit
wraith
apparition
spook
haunting
привидением
ghost
apparition
haunted
spook
bogeyman
banshee
привидения
ghost
apparition
haunted
spook
bogeyman
banshee
духа
spirit
ghost
привидений
ghost
apparition
haunted
spook
bogeyman
banshee
приведения
harmonization
alignment
ghost
enforcement
bring
align
harmonizing
adapting
harmonisation
призрачного
ghost
phantom
spectral
haunted
a ghostly
illusive
phantasmal
приведением
harmonization
alignment
ghost
enforcement
bring
align
harmonizing
adapting
harmonisation
духом
spirit
ghost
призрачная
ghost
phantom
spectral
haunted
a ghostly
illusive
phantasmal

Примеры использования A ghost на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, we don't have a demon, just a ghost.
Хорошо, это не демон, всего лишь приведение.
Apparently, between rush hour, this platform is like a ghost town.
Очевидно, между часами- пик Эта платформа, как призрачный город.
I knew he was a ghost or something, but.
Я знала, что он был призраком или чем-то вроде того, но.
This place has become a ghost town because of that mine!
Это место стало городом призраков из-за этой гребаной шахты!
I have seen a ghost in this room.
Я видела призрака в этой комнате.
You have a ghost in your ass!
Призрак у тебя в заднице!
She was white as a ghost.
Она побелела как привидение.
The camera caught a ghost on film.
Камеры засняли приведение.
I was dressed as a ghost for Halloween, and now I am a ghost.
На Хэллоуин я оделась привидением, теперь я привидение.
Can't a ghost have a pimple?
А что у призраков не может быть бородавок?
You were like a ghost for 12 years.
Ты был призраком 12 лет.
I feel like I'm seeing a ghost.
Такое ощущение, что я вижу призрака.
A ghost, Ray!
Призрак, Рэй!
My cousin Alice saw a ghost here once.
Моя кузина Элис однажды видела здесь привидение.
It was a ghost.
Это было приведение.
You are particular for a ghost.
Для привидения вы слишком разборчивы.
Do you remember the difference between a ghost and a ghast?
Ты помнишь разницу между привидением и неупокоенной душой?
To be a ghost, you have to die first.
Чтобы быть призраком, нужно умереть сначала.
You know, you should never disappoint a ghost.
Знаешь, тебе никогда не стоит разочаровывать призрака.
This person might have vanished as if a ghost, but a ghost they are not.
Етот человек исчез словно призрак, но призраков не существует.
Результатов: 971, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский