ПРИВЕДЕНИЕ - перевод на Английском

harmonization
согласование
гармонизация
унификация
приведение
согласованность
упорядочение
alignment
согласование
выравнивание
приведение
мировоззрение
соответствии
увязки
согласованности
центровки
координации
регулировки
ghost
призрак
привидение
призрачный
дух
приведение
фантом
фантомного
перед духами
enforcement
исполнение
правоприменение
применение
обеспечению соблюдения
правоприменительных
принудительных
правоохранительных
обеспечение выполнения
принуждения
bring
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
align
выравнивание
увязка
приведение
выровнять
совместите
привести
согласовать
согласования
увязать
совпадают
bringing
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
aligning
выравнивание
увязка
приведение
выровнять
совместите
привести
согласовать
согласования
увязать
совпадают
harmonizing
гармонизировать
унифицировать
согласования
согласовать
гармонизации
привести
унификации
гармонируют
согласованности
приведение
adapting
адаптировать
скорректировать
адаптации
приспособиться
приспособить
приспособления
адаптирования
учетом
подстраиваться
освоиться
brought
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
aligned
выравнивание
увязка
приведение
выровнять
совместите
привести
согласовать
согласования
увязать
совпадают
harmonize
гармонизировать
унифицировать
согласования
согласовать
гармонизации
привести
унификации
гармонируют
согласованности
приведение
adapt
адаптировать
скорректировать
адаптации
приспособиться
приспособить
приспособления
адаптирования
учетом
подстраиваться
освоиться

Примеры использования Приведение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обзор национального законодательства и приведение его в соответствие с потребностями электронной торговли;
Reviewing and adapting their national laws to accommodate electronic commerce;
Приведение Уголовного кодекса в соответствие с Конвенцией.
Harmonization of the Criminal Code with the Convention.
Приведение штатива в рабочее состояние
Bringing the C-arm in a working condition
Прямо как приведение увидели.
You look like you have seen a ghost.
Приведение подпрограммы в соответствие с потребностями и приоритетами членов.
Alignment of sub-programme with members' needs and priorities.
Приведение анализа материальных потоков в соответствие с принципами СЭЭУ.
Harmonization of material flow analysis with SEEA concepts.
Другой ключевой задачей является приведение налогово- бюджетной политики к новым экономическим реалиям.
Another key challenge lies in bringing the fiscal policy to the new economic realities.
Признание и приведение в исполнение.
Recognition and enforcement of awards.
Я думала, что увидела приведение.
I thought I would seen a ghost.
Приведение образования и профессиональной подготовки в соответствие с особенностями рынка рабочей силы;
Bring vocational training into line with the needs of the labour market;
Завершить приведение своего внутреннего законодательства в соответствие с положениями Римского статута( Тунис);
Conclude the alignment of its domestic legislation with the Rome Statute provisions(Tunisia);
Приведение внутригосударственных законов в соответствие с Конвенцией.
The harmonization of national laws with respect to the Convention.
Приведение к нормальным показателям кредитных показателей 2.
Bringing credit indicators to regular level 2.
Хорошо, это не демон, всего лишь приведение.
Well, we don't have a demon, just a ghost.
По защите свидетелей и приведение в исполнение приговоров.
Protection of witnesses and enforcement of sentences ongoing.
Приведение системы в соответствие со стандартами РКИКООН в области информационной технологии.
Align the system to UNFCCC standards for information technology applications.
Приведение административных и правовых положений в соответствие с современными,
Bring administrative and legal provisions in line with modern Customs,
Приведение практики Совещания в соответствие с правилом 1 Правил процедуры.
Alignment of the practice of the Meeting with rule 1 of the Rules of Procedure.
Приведение законов и подзаконных актов в соответствие с положениями Конвенции;
Bringing laws and by-laws into line with the Convention;
Приведение национального законодательства в соответствие с международными стандартами в области прав человека.
Harmonization of national laws with international human rights standards.
Результатов: 842, Время: 0.2069

Приведение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский