A HIGHLY QUALIFIED - перевод на Русском

[ə 'haili 'kwɒlifaid]
[ə 'haili 'kwɒlifaid]
высококвалифицированный
highly skilled
high-quality
highly qualified
highly trained
well-qualified
highly-qualified
well-trained
high-calibre
high skilled
высшей квалификации
highly qualified
higher qualification
of the highest caliber
высококлассным
high quality
high-class
high-end
highly qualified
upscale
high-grade
top
высококвалифицированным
highly skilled
high-quality
highly qualified
highly trained
well-qualified
highly-qualified
well-trained
high-calibre
high skilled
высококвалифицированного
highly skilled
high-quality
highly qualified
highly trained
well-qualified
highly-qualified
well-trained
high-calibre
high skilled
высококвалифицированная
highly skilled
high-quality
highly qualified
highly trained
well-qualified
highly-qualified
well-trained
high-calibre
high skilled
высшей квалификационной
highest qualification
supreme qualification
higher qualifying
highly qualified

Примеры использования A highly qualified на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it would be most helpful if the secretariat were to have a highly qualified consultant on substantive issues.
было бы крайне полезно, если бы в распоряжении секретариата находился высококвалифицированный консультант по вопросам существа.
The project must be managed by a highly qualified expert at the institution who has a gift for communicating with the community.
Проект должен управляться высококвалифицированным специалистом учреждения, который имеет качества общения с коллективом.
A highly qualified team of lawyers led by Partner Iryna Marushko has advised the shareholders of Industrial Milk Company on an initial public offering(IPO) at the Warsaw Stock Exchange.
Высококвалифицированная команда юристов под руководством партнера фирмы Ирины Марушко выступила украинским юридическим советником акционеров Industrial Milk Company в вопросах первичного публичного размещения акций( IPO) на Варшавской фондовой бирже.
We wish to state that Russia is ready to nominate a highly qualified candidate to work on this panel.
Хотели бы заявить о готовности России предложить высококвалифицированного кандидата для работы в данной Группе.
Roumiantsev approved himself a highly qualified specialist in pediatrics,
Румянцев показал себя высококвалифицированным специалистом- педиатром,
would assist to train a highly qualified specialist, as well as promote choreography culture onto a new meta-level.
способствуют подготовке высококвалифицированного специалиста и выведению танцевального искусства на новый мета- уровень.
multifaceted know-how across all the project phases make us a highly qualified partner in the phase that is so important for the success of the project.
разнообразные ноу-хау на всех этапах проекта делают нас высококвалифицированным партнером на столь важном этапе для успеха проекта установки.
want to improve their professional knowledge and to become a highly qualified specialist in the field of economy.
желающих повысить уровень своих профессиональных знаний и стать высококвалифицированным специалистом в сфере экономики.
as usual as a nurse, and a highly qualified surgeon.
обычной медицинской сестрой, так и высококвалифицированным хирургом.
It takes a highly qualified researcher to transcribe them- someone who is familiar with the dialect
Их должен расшифровывать исследователь, причем высокой квалификации- тот, кто знаком с диалектом,
Our clinic has a highly qualified staff and innovative technology base,
Наша клиника располагает высококвалифицированными кадрами и инновационной технической базой,
A highly qualified team made up of 55 experts develops the systems using state-of-the-art technology
Команда экспертов высочайшей квалификации, в состав которой входят 55 сотрудников, разрабатывает установки в соответствии
A highly qualified professional team for laboratory research, theoretical analysis
Создана группа высококвалифицированных специалистов для проведения лабораторных исследований,
REAL PARADISE ROMA" has a highly qualified staff who will make your vacation in Rome more enjoyable.
Настоящий рай ROMA" имеет высококвалифицированных сотрудников, которые сделают Ваш отдых в Риме более приятным.
We have a highly qualified crew who are well-versed in handling watercraft and viewing whales and dolphins.
Ее команда имеет высокую квалификацию в управлении судов и наблюдении за китами в условиях естественного обитания.
A highly qualified workforce, carefully and fairly selected, would guarantee that
Тщательный и справедливый отбор высококвалифицированной рабочей силы станет гарантией того,
An overriding concern has been to ensure that the PCET system provides a highly qualified and flexible workforce necessary for an internationally competitive economy.
Одна из трудных задач заключалась в том, чтобы сектор ПКЕТ готовил высококвалифицированные и универсальные рабочие кадры, необходимые для экономики, конкурентоспособной на международном уровне.
The Hungarian delegation is pleased to work with such a highly qualified team of colleagues,
Венгерская делегация рада сотрудничать с такой высококвалифицированной группой коллег,
Transfer pricing activities require a highly qualified financial department that prepares a transaction,
Участок работы по трансфертному ценообразованию требует высокой квалификации финансовой службы, выполняющей подготовку сделки,
Ships, operated a highly qualified team, meet all safety requirements
Теплоходы, управляемые высококвалифицированной командой, соответствуют всем требованиям безопасности
Результатов: 97, Время: 0.0787

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский