A MORE RATIONAL - перевод на Русском

[ə mɔːr 'ræʃnəl]
[ə mɔːr 'ræʃnəl]
более рационального
more rational
better
more sustainable
more efficient
more rationally
more streamlined
rationalizing
more efficiently
more reasonable
более рационально
more rationally
more rational
more efficiently
better
more efficient
more effectively
more wisely
more intelligently
более разумной
more reasonable
more prudent
more sense
more sensible
более рациональное
more rational
better
more efficient
more rationally
более рациональной
more rational
more streamlined
more sustainable
more reasonable
better
более рациональному
more rational
better
more sustainable
more efficient

Примеры использования A more rational на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The reductions in and ceilings on domestic support should lead to a more rational allocation of resources
Снижение и ограничение внутренней поддержки должно привести к более рациональному распределению ресурсов
recommendations on improvement of cooperation and coordination and on a more rational use of resources.
рекомендации относительно совершенствования механизмов сотрудничества и координации и более рационального использования ресурсов.
This calls for sustained endeavours for a more rational structure than the present one,
Это вызывает необходимость непрерывных усилий ради создания более рациональной, чем нынешняя, структуры,
steps taken towards a more rational use of energy
принятые меры по более рациональному использованию энергии
Iii The further organizational reform of UNEP, based on the proposals of the Executive Director, must ensure a more rational, efficient and cost-effective functioning of the secretariat of UNEP as a whole;
Iii дальнейшая организационная реформа ЮНЕП на основе предложений Директора- исполнителя должна обеспечивать более рациональное, эффективное и рентабельное функционирование секретариата ЮНЕП в целом;
The agenda should mobilize international cooperation around clear priorities and a more rational division of responsibility among the various development institutions.
Такая повестка дня должна обеспечить мобилизацию международного сотрудничества на основе четких приоритетов и более рационального распределения ответственности между различными институтами, занимающимися вопросами развития.
In order to provide a more rational basis for expressing radiation risk, the Committee has reviewed the state of science on analysing uncertainties in estimates
Для обеспечения более рациональной основы для оценки радиационного риска Комитет проанализировал современные научные подходы к анализу неопределенности при оценке рисков,
Particular attention should be paid to that matter since implementation of the recommendations could improve performance and lead to a more rational utilization of the Organization's human
Этому вопросу следует уделять особое внимание, поскольку выполнение рекомендаций может повысить результативность работы и содействовать более рациональному использованию людских
encouraging a more rational use of energy to avoid useless waste.
что дает более рациональное использование энергии и предотвращает бесполезные траты.
This new era following the cold war presents mankind with new opportunities for a more rational and equitable management of problems at the global level.
Эта новая эпоха, которая последовала за периодом" холодной войны", открывает перед человечеством новые возможности для более рационального и справедливого управления проблемами на глобальном уровне.
This has now been replaced with a more rational product-management model where loan decision-making is substantially devolved to managers located in the network of decentralized branch offices.
В настоящее время она заменена более рациональной моделью управления производственным процессом, в соответствии с которой принятием решений в отношении предоставляемых займов занимаются главным образом руководители, находящиеся в децентрализованных отделениях.
Conclusions are made that efficient information provision in decision making results in a more rational use of monetary funds of a company.
Сделаны выводы, что при эффективном информационном обеспечении принятия решений наблюдается более рациональное использование денежных средств предприятия.
To conclude, the Government of El Salvador shares the view that States should implement measures for a more rational use of that resource.
В заключение я хотел бы подчеркнуть, что правительство Сальвадора разделяет точку зрения относительно того, что государства должны принять практические меры для более рационального использования этого ресурса.
The delegation expressed the wish that the resources of UNIDO be allocated in a more rational manner, directing the Organization's limited resources to priority technical cooperation programmes in developing countries.
Делегация выражает пожелание о том, чтобы ограниченные ресурсы ЮНИДО распределялись на более рациональной основе и использовались на осуществление приоритетных программ в области технического сотрудничества в развивающихся странах.
encouraging a more rational use of energy to avoid useless waste.
что дает более рациональное использование энергии и предотвращает бесполезные траты.
unless perhaps they were obtained through a more rational and effective use of the Organization's resources.
только они не будут получены за счет более рационального и эффективного использования средств Организации.
Establishment of a unified service with a"gross budget" under the regular budget of the United Nations should facilitate a more rational and efficient organization of the services.
Создание единой службы с" валовым бюджетом" в рамках регулярного бюджета Организации Объединенных Наций должно содействовать более рациональной и эффективной организации обслуживания.
Subregions usually tend to share several common characteristics that facilitate a more rational and efficient use of resources,
Для субрегионов, как правило, характерны определенные общие черты, которые облегчают более рациональное и эффективное использование ресурсов,
project appraisal guidelines and standard formats to operationalize a more rational and holistic approach to the review of ASEAN projects.
типовые форматы проектов в целях введения в практику более рационального и целостного подхода к рассмотрению проектов АСЕАН.
to provide the necessary framework for a more rational, satisfying and safe life on the planet.
необходимую основу для более рациональной, плодотворной и безопасной жизни на планете.
Результатов: 172, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский