A SPECIAL PROGRAMME - перевод на Русском

[ə 'speʃl 'prəʊgræm]
[ə 'speʃl 'prəʊgræm]
специальную программу
special programme
special program
specific programme
special agenda
specialized programme
specialized program
special project
special software
особая программа
a special programme
a special program
специальный программный
special programme
a special software
special program
специальная программа
special programme
special program
specific programme
special software
special scheme
specialized programme
special curriculum
специальной программы
special programme
special program
specific programme
dedicated programme
specialized programme
special scheme
of special software
специальной программе
special programme
special program
special software
особую программу
special program
a special programme

Примеры использования A special programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Invitation to Governments to consider establishing, through an appropriate entity, a special programme fund on chemicals and wastes;
Iv предложить правительствам подумать над тем, чтобы создать в рамках соответствующего органа специальный программный фонд по химическим веществам и отходам;
A special programme has been devised for temporary female workers in agriculture, with emphasis on the use made of pesticides.
Осуществлялась специальная программа в интересах временных сельскохозяйственных работниц с уделением особого внимания вопросам применения пестицидов.
The German technical assistance agency is continuing a special programme for the treatment of children suffering from leukaemia and tuberculosis.
Агентство технической помощи Германии продолжает специальную программу по лечению детей, больных лейкемией и туберкулезом.
In December 2003, the Government of Italy announced the launching of a special programme to combat land degradation
В декабре 2003 года правительство Италии объявило о начале реализации специальной программы по борьбе с деградацией земель
A special programme aimed at developing the national road network and the major international
Была разработана специальная программа, нацеленная на развитие национальной дорожной сети
The Government recently approved a special programme to combat corruption,
Правительство недавно утвердило специальную программу борьбы с коррупцией,
The representatives of traditional churches and religious communities participated in a spiritual forum(filming of a special programme Agape), as well as the students of the faculties of theology,
Представители традиционных церквей и религиозных общин приняли участие в духовном форуме( показан в специальной программе Agape), равно как и студенты богословских факультетов,
The European Commission further reported on a recommendation to formulate a special programme in the field of environmental education
Европейская комиссия далее сообщила о рекомендации относительно разработки специальной программы в области экологического просвещения
A special programme of the development of national environmental monitoring system covers the period 2006- 2010.
Специальная программа развития национальной системы мониторинга окружающей среды рассчитана на период 2006- 2010 годов.
Today, UNSO may be characterized as a special programme in dryland management, desertification control
В настоящее время ЮНСО можно охарактеризовать как специальную программу по проблемам управления засушливыми землями,
As the administering organization, UNEP will provide a Special Programme trust fund and a secretariat to deliver administrative support to the Programme,
В качестве управляющей организации ЮНЕП обеспечивает наличие целевого фонда Специальной программы и секретариата для осуществления административной поддержки для Программы,
A special programme is being implemented for the least developed countries of Asia
Совместно с ЭСКАТО осуществляется специальная программа для наименее развитых стран Азии
The Turkish reported that the two collectives were preparing a special programme for the FIFA World Cup,
Турецкий сообщил, что оба возглавляемых им коллектива готовят особую программу к Чемпионату мира по футболу,
Under a special programme to improve pretrial detention conditions,
Согласно специальной программе по улучшению условий содержания в следственных изоляторах,
The Union of Organisers of Active Tourism for Kids prepared a special programme for the youngest fans of hiking.
Специальную программу для юных любителей походов подготовил Союз организаторов детского активного туризма.
teenagers and implement a special programme for kids from disadvantaged families
подростков и реализация специальной программы для детей из неблагополучных семей
There was also a special programme to increase the number of women university professors within five years.
Разработана также специальная программа для увеличения числа женщин- профессоров университетов в течение ближайших пяти лет.
remand centres attend extensive further training courses under a special programme, with the participation of experienced specialists from the Ministry of Health.
следственных изоляторов привлекаются к длительным курсам повышения квалификации по специальной программе с участием опытных специалистов Министерства Здравоохранения Республики.
The Fund had made it possible to build reception centres for the demobilized members of the Guatemalan National Revolutionary United Front and to set up a special programme of assistance to communities of displaced persons.
Средства фондов позволили также построить общежития для размещения демобилизовавшихся бойцов Национального революционного единства Гватемалы и разработать особую программу помощи общинам перемещенных лиц.
That is why we have developed a special programme which will help breeders to properly prepare birds for the season.
Именно поэтому мы разработали специальную программу, которая поможет заводчикам должным образом подготовить птиц к летному сезону.
Результатов: 404, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский