A WELCOME - перевод на Русском

[ə 'welkəm]
[ə 'welkəm]
приветствовать
welcome
greet
appreciate
to hail
salute
commend
долгожданным
long-awaited
welcome
long-expected
long-anticipated
long awaited
highly anticipated
widely-rumored
отрадным
welcome
encouraging
heartening
gratifying
приветствие
greeting
welcome
salutation
cheer
salute
the greeting
желательным
desirable
advisable
desired
welcome
aspirational
прием
reception
admission
acceptance
welcome
intake
appointment
receipt
technique
method
enrolment
желанным
welcome
desirable
desired
coveted
wanted
sought-after
longed-for
похвальной
laudable
commendable
welcome
praiseworthy
приветствовал
welcome
greet
appreciate
to hail
salute
commend
приветствия
greeting
welcome
salutation
cheer
salute
the greeting

Примеры использования A welcome на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The return of peace to Côte d'Ivoire is a welcome and a vital development not only for the country
Возвращение к миру в Кот- д' Ивуаре является отрадным и жизненно важным событием не только для страны
I also wish to take this opportunity to extend a welcome to the Republic of Palau,
Я хочу также воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать Республику Палау,
a spring water in Seaside Park quietly fill you with a welcome of energy and vivacity.
минеральная вода из источников в Приморском парке незаметно наполнят вас долгожданным зарядом бодрости и энергии.
Such actions would constitute a welcome first step in a much-needed comprehensive review of the resource requirements of all human rights treaty bodies.
Эти действия станут отрадным первым шагом в процессе столь необходимого всеобъемлющего обзора потребностей в ресурсах всех договорных органов по правам человека.
And finally, just to extend a welcome to those who, for too long, have been waiting to become members of this Conference on Disarmament.
И наконец, я хотел бы приветствовать тех, кто столь долго ждал принятия в члены нашей Конференции по разоружению.
Medical assistance reached him in the village where he had found a welcome, but after the first aid
Медицинская помощь достигала его в деревне, где он нашел приветствие, но после первой помощи
The study was carried out in close cooperation with my office and will provide a welcome and significant contribution to our knowledge
Обследование проводилось в тесном сотрудничестве с моей канцелярией и станет желательным и ценным вкладом в углубление нашего знания
we are planning a welcome for those of you who have already decided to do whatever is necessary to rise up.
мы планируем приветствовать тех из вас, кто уже решил сделать все необходимое, чтобы подняться вверх.
That was a welcome from a lot of people who want to know how you're not dead?
Это было приветствие от многих людей, которые хотят знать Как ты не умер?
the Palestine Liberation Organization(PLO) is a welcome and important landmark.
Организацией освобождения Палестины является отрадным и важным событием.
On behalf of the Conference I have the honour to extend a welcome to the next speaker, His Excellency Mr. Jorge Valero, Vice-Minister for Foreign Affairs of the Bolivarian Republic of Venezuela.
От имени Конференции по разоружению я имею честь приветствовать следующего оратора заместителя министра иностранных дел Боливарианской Республики Венесуэлы его превосходительство гна Хорхе Валеро.
provides a welcome, easily accessible, natural haven.
обеспечивает прием, легко доступна, природный рай.
pandemics" would be a welcome first step, and should be followed up with further collective action.
который следует приветствовать, и за которым должны последовать дальнейшие коллективные действия.
PM Trudeau told NATO Summit in Warsaw in July that Canada will station 450 troops in Latvia- a welcome, tangible and practical signal to Russia.
На саммите НАТО в Варшаве в июле премьер-министр Трюдо сказал, что Канада направит 450 военнослужащих в Латвию- приветственный, ощутимым и реальный сигнал для России.
Discontinuing production of fissile materials could be a welcome and long-overdue first step in the right direction.
Прекращение производства расщепляющегося материала могло бы стать желанным и давно назревшим первым шагом в правильном направлении.
The Director of DCI acknowledged that there had been a welcome broadening of the donor base with contributions from the Russian Federation, Kuwait and Botswana.
Директор ДСИ признал, что благодаря взносам Российской Федерации, Кувейта и Ботсваны удалось расширить донорскую базу и это стоит всячески приветствовать.
United Nations contributions to WFP provide a welcome, flexible and complementary funding source to traditional donors.
Взносы Организации Объединенных Наций в ВПП служат желанным, гибким и дополнительным источником финансирования для традиционных доноров.
is a welcome and positive step.
является похвальной и позитивной мерой.
which in these beautiful fields offer a welcome to all who visit.
которые в этих прекрасных полей предлагаем приветствовать всех, кто посещает.
I would also like to join those who have extended a welcome to the new members of the Conference.
Я хотела бы также присоединиться к тем, кто приветствовал новых членов Конференции.
Результатов: 118, Время: 0.0803

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский