able to implementin a position to exercisein a position to undertakein a position to implementable to exercisein a position to carry out
способны осуществлять
able to exerciseare capable of exercisingable to implementare able to carry out
в состоянии выполнить
able to fulfilable to carry outin a position to fulfilable to meetin a position to meetin a position to implementable to performable to fulfillable to satisfyin a position to comply
в состоянии реализовать
able to implementin a position to implement
способных выполнять
capable of performingable to fulfilable to performcapable of fulfillingcapable of assumingable to implementcapable of implementingcapable of undertakingcan perform
способной реализовать
в состоянии осуществлять
in a position to exercisein a position to implementable to exercisein a position to performable to carry outable to implementable to performin a position to undertakeable to undertake
могла осуществить
смогут осуществлять
can exercisewill be able to exercisewill be able to carry outable to implementwill be able to execute
Примеры использования
Able to implement
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
A successful FPIC process is accomplished when an organization has personnel able to implement the according policies
Процесс получения СПОС будет успешным, если в организации есть сотрудники, способные реализовать соответствующие принципы
I am proud of us being the team of professionals able to implement a project of various complexity levels.
Я горд тем, что мы- команда профессионалов, способная реализовать проект любого уровня сложности.
We are aware that not all libraries will be able to implement all the recommendations, but we would nevertheless encourage libraries to use these guidelines as a basis for their current service and to influence future development.
Мы знаем, что не каждая библиотека будет в состоянии осуществить все рекомендации, но призываем использовать это руководство как основу для текущего обслуживания и будущего развития.
with the Council's support and guidance, be able to implement its programme of work for helping member countries promote inclusive development
руководстве со стороны Совета будет в состоянии выполнить свою программу работы по оказанию странам- членам помощи в содействии открытому для всех развитию
The existence of the own design department offers the possibility to be able to react flexibly to the market requirements and to be able to implement also small batches economically competitive.
Компания« Казтехфильтр» располагает техническим и конструкторским отделами, что позволят производить фильтроэлементы по индивидуальному заказу клиентов, гибко реагировать на требования рынка и быть также в состоянии реализовать экономически конкурентоспособные небольшие партии фильтров.
will produce recommendations that we are able to implement.
вынесет свои рекомендации, которые мы будем в состоянии выполнить.
provided that there are no workers in the country or region, able to implement a certain kind of work,
отсутствии в стране или регионе работников, способных выполнять определенный вид работы,
ensure that UNIDO would be able to implement its plans in the future.
многостороннем уровнях, с тем чтобы ЮНИДО была в состоянии реализовать свои планы в будущем.
Its minister decided early in the reform process to allocate an extra $35 million in trust fund financing with no strings attached to ensure that UNEP would be able to implement its reform programme not tomorrow but today.
Ее министр на раннем этапе процесса реформ решил выделить дополнительные 35 млн. долл. США в виде финансирования через целевой фонд без каких бы то ни было условий, чтобы ЮНЕП могла осуществить свою программу реформ не завтра, а сегодня.
had hoped right up to the last minute that we would be able to implement our programme of work even during the last few weeks of this session.
находящиеся далеко за пределами Женевы, вплоть до последней минуты надеялись, что мы окажемся в состоянии реализовать нашу программу работы пусть даже в последние несколько недель этой сессии.
the Syrian electricity company was not, in the light of the prevailing security situation, able to implement the required projects to connect additional positions to the local power grid.
сирийская компания, занимающаяся электроснабжением, не могла осуществить требуемые проекты по подключению дополнительных опорных пунктов к местным сетям электроснабжения в силу сложившейся обстановки в плане безопасности.
Since then the Conference on Disarmament has not been able to implement its negotiating mandate,
Но с тех пор Конференция по разоружению уже оказывается не в состоянии осуществлять свой переговорный мандат,
are able to implement UNCLOS and to benefit from the sustainable development of the oceans and seas.
были в состоянии осуществлять ЮНКЛОС и с пользой участвовать в устойчивом освоении Мирового океана.
not be able to implement its provisions in full
для нас подписать Конвенцию и быть не в состоянии выполнять ее положения в полном объеме
The Green Business Academy will help prepare a more experienced professional workforce that will be able to implement sustainable development strategies,
Академия зеленого бизнеса поможет подготовить более опытную профессиональную рабочую силу, которая будет в состоянии реализовывать стратегии устойчивого развития,
If all countries were able to implement all existing international guidelines,
Даже если все страны будут в состоянии внедрить все существующие международные руководящие принципы,
that many government agencies have not been able to implement the Child Act as they have yet to receive the necessary instructions from the National Council for Child Welfare.
тот факт, что многие государственные ведомства оказались не в состоянии применять закон о детях, поскольку пока еще не получили необходимых инструкций от Национального совета по вопросу о благосостоянии детей.
In a typical application of the method, the goal is to be able to implement the resulting deterministic process by a reasonably efficient algorithm(the word"efficient" usually means an algorithm that runs in polynomial time),
В типичном приложении метода целью является возможность реализовать итоговый детерминированный процесс с помощью достаточно эффективного алгоритма( слово« эффективный» обычно означает алгоритм,
the harmonisation of Polish statistics to the EU requirements able to implement the full scope of the Fundamental Principles?
периода своей перестройки и согласования с требованиями ЕС обеспечить осуществление в полной мере Основных принципов?
as well as a team of professionals acting as technological brokers, able to implement unique cutting-edge solutions in the company's current
также команда профессионалов, которые выступали бы в качестве технологических брокеров, способных внедрить новейшие уникальные решения в текущие
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文