ABLE TO IMPLEMENT in Arabic translation

['eibl tə 'implimənt]
['eibl tə 'implimənt]
قادرة على تطبيق
وقادرة على تنفيذ
أقدر على تنفيذ
قدرة على تنفيذ
تتمكن من تطبيق
قادرين على تنفيذ
قادرا على تنفيذ
قادراً على تنفيذ

Examples of using Able to implement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In general, countries that have fared better through economic cycles, reducing the fluctuations in output, investment and employment, have been able to implement a consistent set of countercyclical economic policies, increasing public expenditure during economic downturns.
وعلى وجه العموم، فإن البلدان التي حققت نتائج أفضل أثناء الدورات الاقتصادية، بخفض تقلبات الإنتاج والاستثمار والعمالة، كانت أقدر على تنفيذ مجموعة متسقة من السياسات الاقتصادية المعاكسة للدورات الاقتصادية، عن طريق زيادة الإنفاق العام إبان فترات التراجع الاقتصادي
Countries that have fared better through economic cycles, reducing the fluctuation of output, investment and employment, have been able to implement a consistent set of countercyclical fiscal and monetary policies.
والبلدان التي حققت نتائج أفضل عبر الدورات الاقتصادية، بخفض تقلبات الإنتاج والاستثمار والعمالة، كانت أقدر على تنفيذ مجموعة متسقة من السياسات المالية والنقدية المعاكسة للدورات الاقتصادية
The overarching goal of the continuum of human resources reforms, as expressed most recently in General Assembly resolutions 63/250, 65/247 and 65/248, is thus an Organization that is better able to implement the mandates entrusted to it by the Member States, as delivered by a truly global, dynamic and adaptable workforce.
وعلى هذا، فإن الهدف الأسمى للمسيرة المتواصلة لإصلاحات الموارد البشرية، كما جرى التعبير عنها مؤخرا في قرارات الجمعية العامة 63/250 و 65/247 و 65/248، هو الوصول إلى منظمة أكثر قدرة على تنفيذ الولايات الموكولة إليها من الدول الأعضاء، معتمدةً في ذلك على قوة عاملة تتسم حقا بالعالمية والدينامية والقدرة على التكيف
(c) Be able to implement international humanitarian law.
ج وأن تكون قادرة على تنفيذ القانون اﻹنساني الدولي
It soon will be able to implement the following measures.
وسوف تتمكن قريباً من تنفيذ التدابير التالية
UMPlayer has been developed to be able to implement the following.
وقد تم تطوير UMPlayer لتكون قادرة على تنفيذ ما يلي
In the end, the group was able to implement the change.
في النهاية، كانت المجموعة قادرة على تنفيذ التغيير
Having ECN Accounts in place, you will be able to implement:!
وجود حسابات ECN في المكان، سوف تكون قادرة على تنفيذ:!
He is able to implement the most daring design ideas
قادر على تنفيذ أكثر الأفكار التصميميه جرأه
You should even be able to implement the service on specific routers.
يجب أن تكون قادرا كذلك على تطبيق بالخدمة على أجهزة راوتر خاصة
Some countries, but not all, had been able to implement countercyclical policies.
وتمكنت بعض البلدان، دون غيرها، من تنفيذ سياسات لمواجهة الدورات الاقتصادية
The second is able to implement ideas, organize business processes and count money.
والثاني قادر على تنفيذ الأفكار وتنظيم العمليات التجارية وعد النقود
After a year only five members have been able to implement this initiative.
وبعد مضي سنة على إطلاق هذه المبادرة، لم يتمكن سوى خمسة أعضاء من تنفيذها
Skilled craftsmen are able to implement any, even the most unusual and fanciful shapes.
الحرفيين المهرة قادرون على تنفيذ أي، حتى الأشكال الأكثر غرابة وخيالي
Without these critical units, the mission will not be able to implement its mandate.
فمن دون هذه الوحدات البالغة الأهمية، لن تتمكن البعثة من تنفيذ ولايتها
(d) How have some countries been able to implement and sustain good policies?
(د) كيف استطاع بعض البلدان تنفيذ سياسات جيدة وإدامتها؟?
UNODC explained that, for technical reasons, it was not able to implement the recommendation.
وأوضح المكتب أنه لم يتمكن من تنفيذ تلك التوصية لأسباب تقنية
Adequate financial resources constituted a necessary precondition for developing countries to be able to implement Agenda 21.
إذ تشكل الموارد المالية الكافية شرطا مسبقا ضروريا ﻻستطاعة البلدان النامية تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢
The secretariat may also not be able to implement activities planned for the Investment Retention Programme.
وقد لا تستطيع الأمانة أيضاً تنفيذ الأنشطة المخطط لها فيما يتصل ببرنامج استبقاء الاستثمار
However, developing countries would require extensive assistance in order to be able to implement efficient systems.
ومع ذلك، ربما تكون البلدان النامية في حاجة إلى مساعدة على نطاق واسع كيما يمكنها تنفيذ أنظمة فعالة
Results: 1763, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic