ACTION IS TAKEN - перевод на Русском

['ækʃn iz 'teikən]
['ækʃn iz 'teikən]
принятия решения
decision
action
deciding
мер
measures
action
steps
response
arrangements
interventions
принимаются меры
measures are being taken
steps are being taken
measures are taken
measures are
steps are taken
action is being taken
arrangements are being made
action is
arrangements are
action taken
принятие мер
measures
action
taking steps
interventions
response
responding
follow-up
making arrangements
будут приняты меры
measures will be taken
measures would be taken
steps would be taken
action will be taken
steps will be taken
action would be taken
efforts will be made
steps were taken
arrangements will be made
measures are
будет принято решение
it is decided
decision is taken
will decide
the decision is made
action is taken
a decision will be
a decision
action would be taken
would decide
will take a decision
решения принимаются
decisions are taken
decisions are made
decision-making is
decisions are adopted
decisions shall be
action is taken
действия предпринимаются
action is
action was being taken
acts are undertaken
принятия решений
decision-making
decision making
action
decisionmaking
deciding
policy-making
принятия мер
action
measures
taking steps
response
intervention
responding
follow-up

Примеры использования Action is taken на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If an example of this is proved, legal action is taken and the security and administrative authorities are notified.
Если такие факты выявляются, принимаются меры судебного характера и об этом ставятся в известность органы безопасности и административные инстанции.
ensure that appropriate legal action is taken against alleged offenders; and.
обеспечить принятие надлежащих правовых мер в отношении подозреваемых правонарушителей; а также.
The President: We have heard the last speaker in explanation of position before action is taken on the draft resolution.
Председатель( говорит по-английски): Мы заслушали последнего оратора с объяснением мотивов голосования до принятия решения по проекту резолюции.
it will only get worse unless action is taken.
ситуация будет только ухудшаться, если не будут приняты меры.
it establishes centres of accountability to ensure that needs are appropriately identified and that action is taken to address key gaps in response capacity.
она создает центры подотчетности, с тем чтобы обеспечить надлежащее определение потребностей и принятие мер по устранению главных недочетов в сфере потенциала реагирования.
Before action is taken on the draft, there is one small correction to be made.
Прежде чем будет принято решение по данному проекту, необходимо будет внести одно небольшое исправление.
All of these cases are being followed up to ensure that the proper disciplinary action is taken.
Все эти дела находятся под контролем для обеспечения принятия надлежащих дисциплинарных мер.
and corrective action is taken when necessary.
в случае необходимости принимаются меры по исправлению положения.
The floor is open to those representatives who wish to speak in explanation of position before action is taken.
Я предоставляю слово представителям, желающим выступить с разъяснением позиции до принятия решения.
This software will not work properly from 1 January 2000 unless remedial action is taken before 31 December 1999.
Такие программы с 1 января 2000 года будут давать сбои, если до 31 декабря 1999 года не будут приняты меры по исправлению положения.
I should like to inform Members that after action is taken on the Declaration we shall hear the 11 remaining speakers for the Special Commemorative Meeting.
Я хотел бы информировать членов Ассамблеи о том, что после того, как будет принято решение по этой Декларации, выступят 11 оставшихся ораторов в списке выступающих на Специальном торжественном заседании.
of members of the judiciary, action is taken through international mechanisms,
судей соответствующие действия предпринимаются через международные механизмы,
Unfortunately, however, we still have a long way to go to ensure that effective preventive action is taken when the opportunity arises.
Однако, к сожалению, нам еще предстоит пройти долгий путь, чтобы обеспечить принятие эффективных превентивных мер при возникновении соответствующей возможности.
that misconduct has occurred, disciplinary action is taken.
при подтверждении совершения проступка, принимаются меры дисциплинарного характера.
The President: There are no other speakers in explanation of position before action is taken on the draft resolution.
Председатель( говорит по-английски): Желающих выступить с объяснением позиции до принятия решения по проекту резолюции больше нет.
one that will very likely take place if no action is taken.
которое продолжается, или такого нарушения, которое весьма вероятно в том случае, если не будут приняты меры.
More generally the draft articles do not cover the case where action is taken by an international organization,
Если говорить в более общем плане, то проектами статей не охватываются случаи, когда действия предпринимаются какой-либо международной организацией,
Mr. Starr(Australia): Before action is taken on draft resolution A/C.1/50/L.3, on nuclear testing, I would like to make a brief statement.
Г-н Старр( Австралия)( говорит по-английски): Прежде чем будет принято решение по проекту резолюции A/ С. 1/ 50/ L. 3 по вопросу о ядерных испытаниях, я хотел бы сделать небольшое заявление.
I call on the representative of Israel for an explanation of position before action is taken on the draft resolution.
Я приглашаю представителя Израиля выступить с объяснением его позиции до принятия решения по проекту резолюции.
A new Oversight Committee is also being established to ensure that appropriate management action is taken to implement the recommendations of the various oversight bodies.
Также создается новый комитет по надзору для обеспечения принятия соответствующих управленческих мер по выполнению рекомендаций различных органов надзора.
Результатов: 258, Время: 0.0971

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский