Примеры использования
Active efforts
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Mr. Bambanze encouraged active efforts to revitalize languages
Г-н Бамбанзе приветствовал активные усилия, направленные на возрождение языков
Active efforts are needed to eliminate discrimination
Необходимо прилагать активные усилия по ликвидации дискриминации и маргинализации
Japan has continued its active efforts to spread the understanding
Япония продолжала и продолжает свои активные усилия, направленные на распространение понимания
Continue active efforts to enhance transparency
Продолжать активную деятельность по повышению прозрачности
Gazprom Export takes active efforts to promote the use of the most environmentally friendly fossil fuel, methane, for road vehicles,
ООО« Газпром экспорт» прилагает активные усилия для продвижения использования самого экологичного ископаемого энергоносителя- метана- в качестве моторного топлива для наземного
The Georgian government's active efforts to cooperate with Russia's Gazprom raise serious questions.
Активная попытка грузинских властей со стороны сотрудничества с« Газпромом» не может не вызывать серьезных вопросов;
Pakistan is making active efforts to ensure avoidance of conflict
Пакистан предпринимает активные усилия, направленные на то, чтобы не допустить конфликта
Renewed and active efforts by the Office to establish a working relationship with the President of the Governmental Cambodian Human Rights Committee during the last quarter have evoked no response.
Неоднократные и интенсивные усилия Управления по установлению рабочих отношений с председателем правительственного Камбоджийского комитета по правам человека в течение последнего квартала не вызвали ответного отклика.
COOPERATION- active efforts to follow the principle of team-work benefits,
СОТРУДНИЧЕСТВО- прилагаемые усилия активно руководствоваться принципом коллективной пользы,
However, active efforts at both political and community levels are required for progress to be achieved towards a more prosperous and secure future.
Однако для продвижения вперед к процветающему и более безопасному будущему необходимо предпринимать активные усилия как на политическом, так и на общинном уровне.
Additionally, evidence indicates that there are active efforts by former CDF and AFRC members to gain access to witnesses.
Кроме того, имеются данные о том, что бывшие члены СГО и РСВС предпринимают активные попытки, с тем чтобы получить доступ к свидетелям.
employees' organisations to make active efforts to prevent disability-based discrimination
трудящихся обязанность принимать активные меры для предупреждения дискриминации по признаку инвалидности
there have been active efforts to promote literacy for development,
где принимаются активные меры по распространению грамотности в целях развития,
of the Caspian shelf, KMG makes active efforts for the creation of an infrastructure for response to any possible anthropogenic emergencies.
КМГ проводит активную работу по созданию инфраструктуры реагирования на возможные чрезвычайные ситуации техногенного характера.
also make active efforts to provide that qualified education in our country.
но и прилагаем действенные усилия в направлении обеспечения этого качественного образования в нашей стране.
As from 1 January 2009 a duty was introduced in the Anti-Discrimination Act to make active efforts to engage in and report on efforts to promote the purpose of the Act.
Января 2009 года в Закон о борьбе с дискриминацией было внесено положение, устанавливающее обязанность принимать активные меры по достижению целей этого закона и обеспечивать информацию о таких мерах..
By the concerted active efforts of the Government and people
The effective implementation of the Programme of Action not only requires active efforts on the part of the various countries concerned,
Эффективное выполнение Программы действий требует не только активных усилий со стороны различных заинтересованных государств, но и широкого международного сотрудничества,
The Ministers called for serious, active efforts to uphold these positions and the intensification of the collective
Министры призвали Движение к серьезным и активным усилиям, призванным продемонстрировать приверженность указанным положениям
They called for serious, active efforts to uphold these positions and the intensification of
Они призвали к серьезным и активным усилиям, призванным продемонстрировать приверженность этим положениям,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文