Примеры использования
Additional capacity
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
However, new sources and additional capacity being developed in Australia,
Однако новые источники и дополнительные мощности, появляющиеся в Австралии,
The Committee expects that the additional capacity will enhance the work of the Section in ensuring that senior-level posts are filled in a timely manner.
Комитет рассчитывает, что появляющиеся в связи с этим дополнительные возможности позволят усовершенствовать работу Секции над обеспечением своевременного заполнения должностей старшего уровня.
The Committee trusts that this additional capacity will alleviate or eliminate the delays in procurement for peacekeeping.
Комитет полагает, что этот дополнительный потенциал сократит или устранит задержки с закупками для операций по поддержанию мира.
The additional capacity will effectively implement aplan for the future development ofthe region inattracting major investors,
Дополнительные мощности позволят эффективно реализовать планы перспективного развития региона вчасти привлечения крупных инвесторов,
It appears to the Committee that this additional capacity could help to offset requirements to cover the meetings referred to in paragraphs 15 to 18 of the statement.
По мнению Комитета, эти дополнительные ресурсы помогут удовлетворить потребности в обслуживании заседаний, о которых говорится в пунктах 15- 18 заявления.
Mechanism's branches in The Hague and Arusha, the Mechanism gained additional capacity to prepare for an eventual self-standing Mechanism administration.
Аруше сотрудников по административным вопросам Механизм получил дополнительные возможности для подготовки своего будущего самостоятельно функционирующего административного аппарата.
The United Nations system should consider ways to build additional capacity to analyse and address potential threats of conflicts emanating from international natural resource disparities.
Системе Организации Объединенных Наций следует рассмотреть пути создания дополнительного потенциала для анализа и устранения потенциальных угроз конфликтов, порождаемых неравенством в международном распределении природных ресурсов.
Once the underlying frameworks and structures have been established, additional capacity will be required to implement
После создания базовых систем и структур потребуется дополнительный потенциал для внедрения систем в Секретариате
security of UNOCI air operations, additional capacity is required.
безопасность воздушных операций ОООНКИ, потребуются дополнительные ресурсы.
when and if additional capacity seems necessary.
создании новых производственных мощностей, если и когда потребуются дополнительные мощности.
In addition to providing fresh capital and additional capacity where it might be lacking, they bring with them service technologies that might be needed.
Помимо предоставления нового капитала и дополнительных возможностей они привносят необходимую сервисную технологию.
Assignment of temporary additional capacity to support regional offices and country and multi-country offices to meet deadlines for assumption of delegated authority;
Временное обеспечение региональным, страновым и многострановым отделениям дополнительного потенциала, чтобы позволить им своевременно принять на себя делегируемые полномочия;
Specifically, additional capacity in the areas of change management,
В частности, дополнительный потенциал в области стратегического управления преобразованиями,
it is likely that you will need additional capacity.
вполне вероятно, что вам потребуются дополнительные ресурсы.
Cross-border M&As may bring the same package but do not create immediate additional capacity.
Трансграничные СиП могут привлечь в страну определенный пакет ресурсов, но они не создают непосредственно дополнительные мощности.
Furthermore, the Committee notes that the specialized functions to be carried out by the Medical Officers would require additional capacity.
Кроме того Комитет отмечает, что специализированные функции, выполняемые медицинскими сотрудниками, потребуют дополнительных ресурсов.
Following this review, UNDP has worked with MoH to develop a plan of work to assist the Ministry in developing additional capacity to become PR.
По итогам данного обзора ПРООН работала с МЗ КР по разработке рабочего плана с целью предоставления Министерству помощи в наращивании дополнительного потенциала в становлении ОР.
The support account resource requirements of the Department of Management will provide additional capacity for the Department to implement the following initiatives.
Ресурсы по линии вспомогательного счета, требующиеся для Департамента по вопросам управления, предназначены для обеспечения ему дополнительных возможностей в плане осуществления следующих инициатив.
A generous grant from the Netherlands would enable it to provide additional capacity by the end of the year for furthering the rule of law.
Щедрый грант, предоставленный Нидерландами, позволит ей к концу года обеспечить дополнительный потенциал для осуществления мероприятий по содействию верховенству права.
To boost the performance of the PCD facilities, additional capacity for disposition of associated gas are required.
Для увеличения производительности объектов ОПР, необходимы дополнительные мощности для утилизации попутного газа.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文