ADOPTED A STATEMENT - перевод на Русском

[ə'dɒptid ə 'steitmənt]
[ə'dɒptid ə 'steitmənt]
принял заявление
adopted a statement
adopted a declaration
agreed on a statement
approved the statement
admitted the statement
утвердил заявление
adopted a statement
approved the application
approved a statement
одобрил заявление
approved the applications
endorsed the statement
adopted a statement
приняли заявление
adopted a declaration
adopted a statement
agreed on a statement
took a statement
issued a declaration
приняла заявление
adopted a statement
adopted a declaration
issued a declaration
accepted the statement
agreed on a statement
приняло заявление
adopted a statement
adopted a declaration

Примеры использования Adopted a statement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee adopted a statement on the situation in Haiti. See annex II of part two of the present report.
Комитет принял заявление по положению на Гаити см. приложение II к части второй настоящего доклада.
On 19 October 2012, the Committee adopted a statement on protecting the right of girls to education. See annex I to part two of the present report.
Октября 2012 года Комитет утвердил заявление о защите права девочек на образование см. приложение I к части второй настоящего доклада.
By decision III/19, the Conference of the Parties adopted a statement to be submitted to the special session of the General Assembly in response to General Assembly resolution 50/113.
В решении III/ 19 Конференция Сторон приняла заявление, которое будет представлено специальной сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 50/ 113 Генеральной Ассамблеи.
Let me remind you that last year the National Assembly of the Republic of Armenia adopted a statement by which condemned the genocide perpetrated against Greeks and Assyrians by Ottoman Turkey.
Напомню, что в прошлом году Национальное Собрание РА приняло заявление, которым осудило геноцид греков и ассирийцев в Османской империи.
Participants adopted a statement on challenges and opportunities for action in follow-up to concluding comments.
Участники приняли заявление о задачах и возможностях, связанных с принятием последующих мер в связи с заключительными замечаниями.
The Committee adopted a statement on its relationship with parliamentarians. See annex VI of part two of the present report.
Комитет принял заявление о своих взаимоотношениях с парламентариями см. приложение VI к части второй настоящего доклада.
On 19 October 2012, the Committee adopted a statement on the situation of women
Октября 2012 года Комитет утвердил заявление о положении женщин
This Conference adopted a Statement of Principles for a negotiated settlement of the problems of the former Yugoslavia
Эта конференция приняла Заявление о принципах согласованного урегулирования проблем бывшей Югославии
The Committee adopted a statement on the situation of women in Iraq see annex II to the present report.
Комитет принял заявление о положении женщин в Ираке см. приложение II к настоящему докладу.
Cultural Rights adopted a statement on human rights
культурным правам утвердил заявление о правах человека
International Statistical Programmes and Coordination, at its nineteenth session, in February 1998, adopted a statement on follow-up to the agreed conclusions.
координации Статистической комиссии на своей девятнадцатой сессии в феврале 1998 года приняла заявление о последующей деятельности по осуществлению согласованных выводов.
At the end of the sixty-sixth session, the Committee adopted a statement on the Prevention of Genocide.
В конце шестьдесят шестой сессии Комитет принял заявление по вопросу о предупреждении геноцида.
At its spring session, in April 1999, the ACC adopted a statement by the executive heads of the United Nations system on Y2K prepared by the high-level meeting of CCAQ.
На своей весенней сессии в апреле 1999 года АКК утвердил заявление исполнительных глав системы Организации Объединенных Наций по проблеме 2000 года, подготовленное на совещании на высшем уровне ККАВ.
ACC adopted a statement on conditions of service,
АКК принял заявление по вопросу об условиях службы,
At its fifty-eighth session, the Committee adopted a statement on the situation of women in Gaza.
На своей пятьдесят восьмой сессии Комитет принял заявление о положении женщин в Газе.
At its twenty-sixth session, in January 2002, the Committee also adopted a statement of solidarity with Afghan women.
На своей двадцать шестой сессии в январе 2002 года Комитет также принял заявление о солидарности с афганскими женщинами.
The meeting had adopted a statement reiterating some of the principles contained in the Dublin Statement,
На встрече было принято заявление, в котором вновь подтверждаются некоторые принципы, содержащиеся в Дублинском заявлении,
The officer of the organs of internal affairs who adopted a statement checks originals of the documents specified in this point.
Сотрудник органа внутренних дел, принявший заявление, проверяет подлинники документов, указанных в данном пункте.
The meeting adopted a Statement of Conclusions that reaffirmed the Forum's commitment to promoting the development of national institutions in conformity with the Paris Principles.
Совещание приняло декларацию выводов, в которой была подтверждена приверженность Форума делу поощрения создания национальных учреждений в соответствии с Парижскими принципами.
In addition, a group of CIS member States adopted a statement on the situation regarding the Soldier-Liberator Monument in Tallinn.
Кроме того, группой государств-- участников СНГ было принято Заявление о ситуации вокруг памятника Солдату- Освободителю в Таллинне.
Результатов: 252, Время: 0.0632

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский