ALSO REJECTED - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ ri'dʒektid]
['ɔːlsəʊ ri'dʒektid]
также отклонил
also rejected
also dismissed
also denied
also declined
had also refused
также отверг
also rejected
also denied
также выступает
also acts
also supported
also advocates
also serves
also rejected
also performs
also objected
also promotes
also calls
также отвергает
also rejects
also denied
также отклонила
also rejected
also dismissed
также отклонено
also rejected
also denied
also dismissed
similarly dismissed
также отклонена
also rejected
также отвергли
also rejected
also dismissed
также отвергла
also rejected

Примеры использования Also rejected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also rejected any attempt to undermine the independence,
Оно также выступает против любых попыток подорвать независимость,
He also rejected the proposal by an international non-governmental organization for the legalization of opium poppy cultivation in Afghanistan for the production of medicines such as morphine.
Он также отверг предложение одной из международных неправительственных организаций о легализации возделывания опийного мака в Афганистане в целях производства таких медицинских препаратов, как морфин.
The court also rejected a number of requests by Mr. Musaev to call
Суд также отклонил ряд ходатайств г-на Мусаева о вызове
The same verdict was reached by the European Union, which also rejected any link between the talks
К этому же заключению пришел Европейский союз, который также отверг любую связь между переговорами и началом переговоров о
He also rejected the recommendation in paragraph 27,
Он также выступает против рекомендации, изложенной в пункте 27,
It also rejected attempts to achieve political objectives by characterizing a state directly
Оно также отвергает попытки достижения политических целей путем прямого или косвенного причисления того
The court also rejected the claimant's allegation that the failure of the arbitrator to disclose its relations to the parties,
Суд также отклонил аргумент истца о том, что основанием для отвода является сам факт
He also rejected the expansion of the mandate of the Special Representative of the Secretary-General to include political matters.
Он также отверг расширение мандата Специального представителя Генерального секретаря и включение в него политических вопросов.
Argentina also rejected persistent unilateral British activity related to the illegal exploration
Аргентина также выступает против упорно осуществляемой Соединенным Королевством в одностороннем порядке незаконной деятельности,
The Working Group also rejected the suggestion that the circumstances triggering such a substitution should be limited to a serious breach of the concessionaire's obligations under the concession contract.
Рабочая группа также отклонила предложение о том, чтобы обстоятельства, приводящие к такой замене, ограничивались серьезными нарушениями обязательств концессионера по концессионному договору.
It also rejected any measures taken outside of the framework of the Charter,
Она также отвергает любые меры, принимаемые за рамками Устава,
The Court also rejected a petition by 30 landowners from the Zur Bahar village to overturn a decision by the planning authorities to change the local master plan.
Суд также отклонил петицию 30 землевладельцев из деревни Зур- Бахар относительно отмены решения плановых органов об изменении местного генерального плана."
The court also rejected that a concept of"core rights
Суд также отверг позицию правительства,
The Trial Chamber also rejected facts that were derived from a judgement based on a plea agreement.
Судебная камера также отклонила факты, которые были заимствованы из решений, принятых на основе соглашения о признании вины.
This application was also rejected, as the Dutch authorities did not consider the Iranian documents to be authentic.
Это ходатайство было также отклонено, поскольку власти Нидерландов усомнились в подлинности иранских документов.
Her Government also rejected the so-called humanitarian intervention doctrine,
Ее правительство также отвергает так называемую доктрину гуманитарной интервенции,
The Court also rejected Uganda's claim that its use of force,
Суд также отклонил заявление Уганды о том, что применение ею силы,
The Deputy Prime Minister also rejected the Executive Chairman's suggestion that the issue of accounting for missing proscribed missile propellant should be addressed now.
Заместитель премьер-министра также отверг предложение Исполнительного председателя о том, чтобы сейчас рассмотреть вопрос об отчетности за недостающее запрещенное ракетное топливо.
ahead will be intense struggle, also rejected the results of extreme poll Newspoll, who arranged Labor's
впереди будет напряженная борьба, также отклонила результаты крайнего опроса общественного мнения Newspoll,
The author's request for legal aid was also rejected. On 22 November 2005,
Было также отклонено прошение автора о предоставлении ему юридической помощи. 22 ноября 2005 года автор
Результатов: 180, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский