Примеры использования
An initial phase
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
specific programmes directly aimed at mitigating climate change were often in an initial phase.
направленных непосредственно на смягчение последствий изменения климата, находится зачастую в начальной стадии.
The realization of these objectives involves an initial phase of peace implementation during which the international community,
Реализация этих целей включает первоначальный этап выполнения Мирного соглашения,
The concept envisages an initial phase during which adjustments would be made to the force through the"pruning" of troops that are no longer operationally essential while still maintaining a presence throughout the country.
Эта концепция предусматривает первоначальный этап, на котором будет осуществляться сокращение войск, которые в оперативном плане уже не являются необходимыми, но все еще сохраняют присутствие в стране.
As an initial phase in the application of the new UNIDO service modules in Asia
В рамках начального этапа реализации новых модулей услуг ЮНИДО в Азии
When overflights are conducted at the commencement of an initial phase of an on-site inspection,
В тех случаях, когда облеты производятся в начале начального этапа инспекции на месте,
resource needs may change over time, as the Convention matures from an initial phase of establishing procedures,
потребности в ресурсах могут со временем изменяться по мере эволюции Конвенции от первоначального этапа установления процедур,
The Netherlands announced that the Dutch-German project in the transboundary Vechte River Basin was now entering into the phase of considering the relevance of PES in practice, after an initial phase in which relevant services had been identified.
Нидерланды сообщили, что голландско- германский проект в трансграничном бассейне реки Вехте в настоящее время вступает в фазу рассмотрения вопроса о практической необходимости ПЭУ после завершения первоначального этапа, в ходе которого велась работа по определению соответствующих услуг.
It also reflects an initial phase in the implementation of the mandate of the Committee for Programme
Он также отражает первый этап выполнения стоящей перед Комитетом по программе
there will be an initial phase for the setting up of a disaster relief service, a mechanism for seconding staff
будет проведена первоначальная фаза по созданию службы для оказания помощи в случае стихийных бедствий,
The agreement provided, as an initial phase of the transition, for the delegation of powers from the President to the Vice-President,
Соглашение предусматривало-- в качестве первоначального этапа перехода-- передачу полномочий от президента вице-президенту,
The need for expropriating the property may be established at an initial phase, when the intention of the Government to expropriate the property in question is also made known to the owners or purported owners.
На первом этапе может быть установлена необходимость в экспроприации собственности, и в этом случае о намерении правительства экспроприировать данную собственность сообщается также владельцам или предполагаемым владельцам.
An on-site inspection carried out pursuant to paragraph 42 shall be conducted as either an initial phase of an on-site inspection
Инспекция на месте, осуществляемая согласно пункту 42, проводится либо в качестве начального этапа инспекции на месте, либо в качестве второго этапа инспекции на месте в соответствии с запросом,
specific programmes directly aimed at mitigating climate change were often in an initial phase.
конкретные программы по смягчению последствий изменения климата во многих случаях находятся на начальной стадии.
the UNESCO Intergovernmental Oceanographic Commission(IOC), under the guidance of an ad hoc steering committee, to take the lead in the production of a so-called"assessment of assessments" as an initial phase in a planned global marine assessment process.
под руководством специального руководящего комитета возглавить процесс подготовки так называемой" оценки оценок" в качестве начального этапа запланированного процесса проведения глобальной оценки морской среды.
will likely be used by explorers in the selection of blocks with limited volcanic activity to be released from tenements following an initial phase of exploration.
отсутствием гидротермальных признаков) будет, скорее всего, применяться разведчиками при выявлении блоков с ограниченной вулканической активностью, которые будут исключаться из наделов после первоначального этапа разведки.
If the Executive Council decides against carrying out an initial phase of an on-site inspection
Если Исполнительный совет принимает решение о непроведении начального этапа инспекции на месте
a database on environment was compiled and computerized as an initial phase in a continuing process.
компьютеризирована база данных об окружающей среде в качестве первого этапа непрерывного процесса.
It is the panel's view that all the above recommendations are only an initial phase in a long-term process of developing and supporting African Union capacity.
Группа считает, что все вышеупомянутые рекомендации представляют собой лишь первоначальный этап в долгосрочном процессе создания и поддержки потенциала Африканского союза.
Security Council resolution 809(1993) calls for identification and registration to be focused, in an initial phase, on the 1974 census lists.
Совета Безопасности содержится призыв уделить основное внимание идентификации и регистрации первоначально на основе списков, составленных в рамках переписи населения 1974 года.
constituting an initial phase in the importation part of black slaves from Africa to work in Brazil.
составляя раннюю стадию на импорт черных рабов из Африки для работы в Бразилии.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文