AN INSTITUTIONAL FRAMEWORK - перевод на Русском

[æn ˌinsti'tjuːʃnəl 'freimw3ːk]
[æn ˌinsti'tjuːʃnəl 'freimw3ːk]
институциональные рамки
institutional framework
institutional context
институциональной основы
institutional framework
institutional basis
institutional foundations
institutional base
институциональной базы
institutional framework
institutional basis
institutional base
institution-building
организационные рамки
institutional framework
organizational framework
operational frameworks
organizing framework
organisational framework
organizational scope
институциональная структура
institutional structure
institutional framework
institutional set-up
institutional arrangements
institutional architecture
организационной основы
institutional framework
organizational framework
institutional basis
organizational basis
institutional base
organisational framework
organizational foundation
organizing framework
институциональный механизм
institutional mechanism
institutional machinery
institutional arrangement
institutional framework
institutional set-up
организационная структура
organizational structure
organisational structure
organization chart
institutional structure
institutional framework
organizational framework
organizational chart
organizational set-up
organization structure
organigram
организационную базу
institutional framework
institutional basis
organizational basis
институционных рамок
institutional framework

Примеры использования An institutional framework на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, an institutional framework may be necessary to regulate these operations
Кроме того, могут потребоваться институциональные рамки, позволяющие регулировать эти операции, избегать спекуляции
Belgium has put in place a system for combating terrorism based on a legal framework, an institutional framework and provisions to enhance international cooperation.
Бельгия ввела систему борьбы с терроризмом, в основе организации которой лежат правовая база, институциональная структура и меры по укреплению международного сотрудничества.
The task forces would formulate an institutional framework with timetable commitments aimed at increasing the level of cooperation on tax matters,
Целевые группы разработали бы институциональный механизм с привязанными к конкретным срокам обязательствами, направленный на расширение сотрудничества в вопросах налогообложения,
With the objective of re-establishing an institutional framework for policy setting
В целях воссоздания институциональной основы для разработки политики
By far not in all states an institutional framework is established, which would allow to fully solve the problem.
Далеко не во всех государствах оформлены институциональные рамки, которые позволили бы решать проблему комплексно.
In East Asia, similar efforts are being made to introduce new laws and to create an institutional framework for the economies in transition in that region.
В Восточной Азии в настоящее время предпринимаются аналогичные усилия по принятию новых законов и созданию институциональной базы для находящихся в этом регионе стран с переходной экономикой.
An institutional framework for addressing shared vulnerabilities In NCA, disaster risk reduction initiatives necessarily involve coordination between the water, energy, and food/land sectors.
Организационная структура по решению проблем уязвимости В странах СЦА в инициативы по сокращению рисков стихийных бедствий обязательно входит координация между секторами водоснабжения, энергетики, и продовольственным сектором/ сельским хозяйством.
Create an institutional framework to oversee coordination of efforts
Создание институциональной основы в целях контроля за координацией усилий
African countries should think about how to establish an institutional framework that encouraged private investors to invest in the continent.
Африканским странам следует подумать о том, как создать институциональные рамки, которые бы поощряли частные инвестиции на континенте.
In 2006, we set up an institutional framework for a money-laundering prevention system under the Korean Prosecutor's Office.
В 2006 году при прокуратуре Кореи мы создали институциональные рамки для системы предотвращения отмывания денег.
which established an institutional framework.
который обеспечил создание институциональной основы.
In 1997, an institutional framework to address the issue was put in place and national IDP legislation was adopted.
В 1997 году с целью решения данной проблемы была создана соответствующая организационная структура и было принято национальное законодательство, касающееся ЛПС.
We have entrenched in the new Constitution a human rights commission as an institutional framework for the development and observance of human rights.
Мы предусмотрели в своей новой конституции положение о комиссии по правам человека в качестве институционных рамок для прогресса в области прав человека и их соблюдения.
assessment of ways and means to support adaptation measures as part of a funding strategy and an institutional framework for implementation.
средств оказания поддержки мерам адаптации в качестве одного из компонентов стратегии финансирования и институциональной основы осуществления.
Today more than ever before, public administrations must provide an institutional framework for economic and social reform.
Сегодня как никогда государственное управление должно обеспечивать институциональные рамки для экономических и социальных реформ.
which could not be repaired by an institutional framework alone.
которую нельзя восстановить путем воссоздания одной лишь институциональной основы.
sustainable development, and an institutional framework for sustainable development.
искоренения нищеты и институциональные рамки устойчивого развития.
As a result of workshops and seminars, understanding of the Conference's themes of a green economy and an institutional framework for sustainable development substantially increased.
Проведение практикумов и семинаров позволило значительно углубить понимание рассматриваемых на Конференции тем, касающихся зеленой экономики и институциональной основы устойчивого развития.
Mozambique thus took a major step towards establishing an institutional framework to guarantee its citizens' human rights.
Таким образом, Мозамбик сделал крупный шаг на пути к созданию институциональной основы, гарантирующей права человека для граждан этой страны.
An institutional framework for human rights had been put in place,
Создана институциональная основа прав человека, Конституция гарантирует правовую защиту,
Результатов: 253, Время: 0.0853

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский