ARE AIMED AT IMPROVING - перевод на Русском

[ɑːr eimd æt im'pruːviŋ]
[ɑːr eimd æt im'pruːviŋ]
направлены на улучшение
aimed at improving
focused on improving
aimed at enhancing
aim at the improvement
are intended to improve
seek to improve
направлены на повышение
are aimed at improving
aimed at increasing
aimed at enhancing
aimed at strengthening
aimed at raising
focused on increasing
geared towards upgrading
focus on improving
are aimed at heightening
нацелены на повышение
aimed at improving
aim at enhancing
are aimed at increase
are aimed at raising
направлены на расширение
aimed at increasing
aimed at expanding
aimed at strengthening
directed at enhancing
are aimed at enhancing
are aimed at improving
focus on improving
нацелена на улучшение
aims at improving
focuses on improving
is aimed at the improvement
направленные на улучшение
aimed at improving
aimed at the improvement
aimed at enhancing
directed at improving
designed to improve
focused on improving
aimed at better
geared to improving
directed on improvement
направленных на улучшение
aimed at improving
aimed at the improvement
aimed at enhancing
aimed at better
focused on improving
directed on improvement
directed at improving
aimed at strengthening
targeted at improving
designed to improve
направленные на повышение
aimed at improving
aimed at increasing
aimed at enhancing
aimed at raising
aimed at strengthening
aimed at boosting
directed towards increasing
directed at enhancing
aimed at improvement
направлена на улучшение
aimed at improving
focuses on improving
is aimed at the improvement
seeks to improve
aims at enhancing

Примеры использования Are aimed at improving на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Having clear goals that are aimed at improving your present financial situation will help keep you motivated and focused on your saving goal.
Четкие цели, направленные на улучшение вашей нынешней финансовой ситуации, помогут вам мотивировать себя и сосредоточиться на достижении всех желаний.
In addition, all changes in procedural legislation are aimed at improving the effectiveness of protection,
Кроме того, все изменения в процессуальном законодательстве направлены на повышение эффективности защиты,
that 27 per cent of its total investments are aimed at improving the environment, especially through water management
27 процентов ее общих капиталовложений направлены на улучшение состояния окружающей среды,
programmes should be mentioned which are aimed at improving the situation of people with disabilities, including women.
следует упомянуть о программах, направленных на улучшение положения лиц с ограниченными возможностями, в том числе женщин.
Important measures have already been taken by the Government that are aimed at improving the situation of families with children through a reformed tax
Нашим правительством уже были приняты важные меры, направленные на улучшение положения семей, имеющих детей,
The proposals are aimed at improving Spanish labour productivity as well as better adjusting schedules to family
Эти предложения направлены на улучшение производительности труда испанцев, а также на лучшую согласованность распорядка семейной
These measures are aimed at improving the operational capability of the Georgian Armed Forces,
Данные меры направлены на повышение боевых возможностей грузинских вооруженных сил,
such as the World Climate Programme, that are aimed at improving the scientific understanding which underpins environmental assessments
Всемирная климатическая программа, направленных на улучшение научного понимания, лежащего в основе экологических оценок
QuteMol visualization techniques are aimed at improving clarity and an easier understanding of the 3D shape
Методы визуализации QuteMol, направленные на улучшение реалистичности и облегчение восприятия 3D формы
To improve access to modern energy, several countries have formulated investment strategies for energy infrastructure, which are aimed at improving energy efficiency and increasing the use of renewable sources.
В целях совершенствования доступа к современным источникам энергии некоторые страны разработали стратегии инвестиций в энергетическую инфраструктуру, направленные на повышение энергоэффективности и более активное использование возобновляемых источников энергии.
These measures are aimed at improving roads, mass transit,
Эти меры направлены на улучшение состояния дорог,
These actions of the Government are aimed at improving the transparency of governance
Эти меры правительства направлены на повышение транспарентности процесса управления
The activity of the library are aimed at improving information support for new directions in the development of medical education,
Деятельность библиотеки направлена на улучшение информационной поддержки новых направлений развития медицинского образования,
support regional initiatives that are aimed at improving the border situation between Darfur
поддержать региональные инициативы, направленные на улучшение положения на границах между Дарфуром
In general, all implementing programs are aimed at improving the well-being of the people", Nursultan Nazarbayev said.
В целом, все реализуемые программы направлены на улучшение благосостояния народа»,- сказал Нурсултан Назарбаев.
Our efforts are aimed at improving our capabilities to respond to incidents involving sea-dumped chemical munitions and to prevent related risks,
Наши усилия направлены на повышение наших возможностей в плане принятия ответных мер в случае сброса в море химических боеприпасов
The Board of Directors established committees which are aimed at improving the performance of the Board of Directors.
При Совете директоров действуют комитеты, деятельность которых направлена на повышение эффективности и качества работы Совета директоров.
Its activities are aimed at improving water resources monitoring system of five Central Asian countries in accordance with international standards.
Его деятельность направлена на улучшение системы мониторинга водных ресурсов пяти стран Центральной Азии в соответствии с международными стандартами.
All these initiatives are aimed at improving access to health services
Все эти инициативы направлены на улучшение доступа населения к медицинским услугам
The measures taken in the Turkish Straits in accordance with the said Regulations are aimed at improving the safety of navigation,
Меры, принятые в Турецких проливах в соответствии с этими Правилами, направлены на повышение безопасности мореплавания,
Результатов: 121, Время: 0.111

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский