НАПРАВЛЕНЫ НА УЛУЧШЕНИЕ - перевод на Английском

aim at the improvement
are intended to improve
seek to improve
стремятся улучшить
стремиться повысить
стремиться совершенствовать
попытаться улучшить
добиваться улучшения
призваны улучшить
пытаются улучшить
стремиться к совершенствованию

Примеры использования Направлены на улучшение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
принятых Замбией, несколько направлены на улучшение положения женщин и детей.
amongst the 19 recommendations accepted by Zambia, several aim at improving the situation of women and children.
В силу этих очевидных взаимозависимых отношений многие местные инициативы в рамках Повестки дня на ХХI век были направлены на улучшение как экологических условий, так и состояния здоровья.
Because of these obvious links, many of the local Agenda 21 initiatives have been aimed at improving both environmental conditions and health status.
особенно те из них, которые направлены на улучшение защиты железнодорожной инфраструктуры.
especially those that aim at improving the protection of rail infrastructure.
Рекомендует Секретариату выполнять рекомендации, изложенные в докладе Комитета по Программе, которые направлены на улучшение показателей работы и повышение производительности всей Организации.
Encourages the Secretariat to follow the recommendations mentioned by the Programme Committee in its report, which aims at improving the performance and productivity of all the Organization's activities;
Совсем скоро будут подведены итоги и выложены все работы, которые направлены на улучшение экологической ситуации в мире
Soon all results will be summed up and the jury will choose three best works aimed at improving the ecological situation in the world
Меры в рамках этого компонента в основном базируются на результатах диа- логов и направлены на улучшение национальных и местных условий для привлечения инвестиций и технологий.
The measures within this compo- nent are mainly based on the outcomes of the dialogues and aim at improving the national and local conditions for promoting investment and technology.
Программы направлены на улучшение деловой среды,
The Programme aims at enhancing the business environment,
Осуществление программ по сокращению уровня нищеты, которые направлены на улучшение институциональных условий
Poverty reduction programmes which focus on improving the institutional environment and capacity building for the poor
Эти проекты направлены на улучшение доступа коренных народов к качественным услугам в области репродуктивного здоровья.
These projects focus on improving the access of indigenous people to quality reproductive health services.
Эти генеральные планы направлены на улучшение транспортного положения
These Master Plans are aimed at improving the transport situation
Другие изменения к ОФД направлены на улучшение структуры таблиц
Other changes to the CRF are aimed at improving the structure of the tables
Таким образом можно обеспечить, чтобы действия были направлены на улучшение получаемых результатов
In doing so, actions can be assured to be guided by a focus on improving outputs and ultimately,
За отчетный период основные усилия по реализации в Казахстане вышеуказанных положений направлены на улучшение практики работы государственных служащих с поступающими запросами на экологическую информацию.
Over the reporting period, the main efforts to implement the aforementioned provisions in Kazakhstan were directed at improving the work of civil servants in handling requests for environmental information.
Усилия в этой сфере направлены на улучшение координации между различными государственными учреждениями, занимающимися этими вопросами.
Efforts in that area were aimed at improving coordination between the different government agencies concerned with the issue.
Большинство инструментов направлены на улучшение финансовых показателей организации в итоге, т.
The majority of the tools are aimed at the improvement of financial indices of the company, that is,.
Полеты начались с 6 мая и направлены на улучшение и укрепление двусторонних торгово- экономических отношений между двумя странами.
The flights that began from May 6 are aimed at improving and strengthening bilateral trade and economic relations between the two countries.
Украиной и Беларусью, которые направлены на улучшение вводимых данных, предназначенных к использованию при проведении моделирования для целей комплексной оценки;
Ukraine and Belarus that aimed to improve data inputs for integrated assessment modelling;
координационные совещания направлены на улучшение совместной деятельности
networking meetings are aimed at improving joint working processes
в предыдущие годы, будут направлены на улучшение качества жизни
social projects will be focused on the improvement of the quality of life
Такие консультации должны быть направлены на улучшение взаимопонимания между регионами по различным вопросам в рамках переговоров
Such consultations should be aimed at both enhancing understanding between regions on the various negotiation challenges
Результатов: 131, Время: 0.2915

Направлены на улучшение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский