ARE CHALLENGING - перевод на Русском

[ɑːr 'tʃæləndʒiŋ]
[ɑːr 'tʃæləndʒiŋ]
вызов
challenge
call
defiance
summoning
оспаривают
challenge
contest
dispute
question
сложны
complex
difficult
complicated
complexity
sophisticated
are tricky
are hard
are challenging
daunting
является сложной задачей
is a complex task
is challenging
is a difficult task
is a complicated task
is a demanding task
is a complex undertaking
major challenge
has been difficult
is a complex endeavor

Примеры использования Are challenging на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
survey data are challenging, especially in the cases of changing business structures.
результатов административных обследований является сложной задачей, особенно в случае изменения структур предприятий.
Demographic changes are challenging the tenets of social security arrangements in the UNECE region.
Демографические сдвиги бросают вызов принципам, на которых строится политика в области социального обеспечения в регионе ЕЭК.
all essential properties of seasonal snow cover are challenging to measure.
все основные свойства сезонного снежного покрова сложны для измерения.
These targets are challenging and will require concerted effort across all levels of government
Достижение этих показателей является сложной задачей, требующей согласованных усилий на всех уровнях государственного управления
when you find yourself in situations that are challenging your physical or emotional strength,
обнаружишь себя в ситуации, бросающей вызов твоей физической и эмоциональной силе,
Curitiba in Brazil, are challenging the global megacities.
бросают вызов глобальным мегаполисам.
he is indispensable when we are challenging(ourselves) musically.
он незаменим, когда мы сами себе бросаем вызов в музыкальном плане.
Part of the routes are challenging and very good physical condition
Часть маршрутов требует вызова и хорошей физической подготовки,
focus on your driving because the traffic here is busy and the roads are challenging.
сосредоточиться на вождении, потому что движение здесь занят, и дороги сложным.
Data and statistics requirements are challenging for all countries, and building national statistical capacity is an essential step towards fulfilling these requirements.
Требования к данным и статистике являются сложными для всех стран, и создание национального статистического потенциала является важным шагом на пути к выполнению этих требований.
I recognize that issues like these are challenging and that this is a wide-ranging and bold proposal.
Я признаю, что подобные вопросы являются непростыми и что данное предложение является масштабным и смелым.
But you're challenging and sometimes impossible because no woman can stimulate that mind of yours forever.
Но с тобой сложно, а иногда невыносимо, потому что ни одна женщина не сможет быть интересна тебе всегда.
I think this will be a landmark trial because we are challenging Israel's democracy to prove that these restrictions are contrary to the democratic standard all over the world.
Я думаю, что этот процесс будет решающим, так как мы поставим израильскую демократию перед необходимостью доказать, что наложенные на меня ограничения соответствуют правилам, действующим в остальном мире.
but the puzzles are challenging, satisfying, well integrated
но головоломки являются сложными, удовлетворяющих, хорошо интегрированы
At the same time we see the emergence of a set of global threats that are challenging all of our fates.
В то же время появился ряд глобальных проблем, создающих угрозу всем нам.
It is our understanding that the domestic legislation in France that the authors are challenging in the present communication is as follows.
Мы исходим из того, что авторами в настоящем сообщении оспариваются следующие положения внутреннего законодательства Франции.
especially those which are challenging.
особенно трудных.
space and medicine are challenging categories for the majority of countries of the world.
медицина- проблемные категории для большинства стран мира.
Organized underworld groups that enjoy access to sophisticated technologies and weaponry are challenging law and order as well as economic,
Организованные преступные группировки и объединения, получающие доступ к современным технологиям и оружию, бросают вызов правопорядку, экономическим, политическим и другим институтам не только в отдельных странах,
the idea that the international community has a responsibility to respond effectively to humanitarian crises- are challenging traditional notions of national sovereignty.
международное сообщество обязано эффективно реагировать на гуманитарные кризисы- бросают вызов традиционным понятиям национального суверенитета.
Результатов: 71, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский