ARE CLOSELY - перевод на Русском

[ɑːr 'kləʊsli]
[ɑːr 'kləʊsli]
были тесно
were closely
were strongly
were intimately
существует тесная
there are close
there are strong
являются тесно
are closely
очень тесно
very closely
are closely
very close
very tightly
very tight
very crowded
имеют непосредственное
have direct
are directly
are directly relevant
are closely
bear directly
have immediate
осуществляется строгий
are closely
оказываются тесно
are closely

Примеры использования Are closely на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
wastewater treatment are closely linked.
очисткой сточных вод существует тесная взаимосвязь.
as well as production and consumption patterns, are closely connected to sustainable development.
также структура производства и потребления очень тесно связаны с устойчивым развитием.
the line width are closely related.
ширина линий оказываются тесно связанными.
as trade and investment are closely interlinked.
между торговлей и инвестициями существует тесная связь.
health and learning are closely linked.
при этом здоровье и обучение очень тесно связаны.
is not the same as the concept of"obligation", the two are closely linked and interdependent.
традиционная ценность человечества не тождественна понятию" обязанность", между ними существует тесная связь и взаимообусловленность.
dealt with in a fragmented way, for they are closely interrelated.
рассматривать их по отдельности, поскольку существует тесная взаимосвязь между ними.
often provide cities with services and resources, and thus are closely linked with cities/urbanization.
часто обеспечивают города соответствующими ресурсами и услугами, тем самым будучи тесно связанными с урбанизацией.
Rail and the inland waterways can only be successful if they are closely integrated into the operations of container terminals.
Железные дороги и внутренний водный транспорт смогут добиться успехов только в том случае, если они будут тесно интегрированы в работу контейнерных терминалов.
Significant capital investment is provided to new ventures and these are closely monitored whilst in their start-up phase.
Новым предприятиям предоставляются значительные финансовые инвестиции, и проводится тщательный надзор за ними в рамках начальной стадии работы этих предприятий.
Expected vacancies are closely monitored in order to ensure that they are filled in a timely manner.
За планируемыми вакансиями ведется тщательный контроль в целях обеспечения их своевременного заполнения.
Kiev and Chisinau are closely coordinating their actions to fight"pro-Russian" separatism in Transnistria.
Киев и Кишинев сейчас плотно координируют свои действия по борьбе с« пророссийским сепаратизмом» в Приднестровье.
According to information from countries in which activities of illegal Internet pharmacies are closely investigated, the very high volume of transactions carried out by individual Internet pharmacies is a matter of serious concern.
Согласно информации из стран, где проводятся тщательные расследования деятельности нелегальных интернет- аптек, серьезную обеспокоенность вызывает чрезвычайно высокий объем сделок отдельных интернет- аптек.
Firearms and ammunition are closely monitored by the Central Firearms Index as provided under the Firearms Act 2006.
За огнестрельным оружием и боеприпасами ведется пристальное наблюдение с помощью Центрального регистра огнестрельного оружия, как это предусмотрено в Законе 2006 года об огнестрельном оружии.
In accordance with the interim regulations of the Office, those communications are closely reviewed by a specialist team of lawyers, analysts and investigators.
В соответствии с временными правилами Канцелярии эти сообщения подвергаются тщательному обзору со стороны специальной группы в составе юристов, аналитиков и следователей.
The clinics are closely coordinated with other mobile health-care providers,
Клиники находятся в тесном взаимодействии с другими мобильными медико-санитарными учреждениями, в том числе с Министерством здравоохранения
The arrangements are closely linked with the responsibilities,
Эти механизмы должны тесно увязываться с обязанностями,
security it is of the utmost importance that reform efforts are closely targeted at eliminating areas of current multilateral cooperation that militate against progress.
безопасности особенно важно, чтобы усилия по реформированию были точно направлены на устранение таких имеющихся областей многостороннего сотрудничества, которые мешают прогрессу.
Those, which are closely in contact with these finest people from among the People,
Те, которые близко соприкасались с этими лучшими людьми из народа,
Both Armenia and Azerbaijan are closely integrated into the organism of the Russian state by economic,
И Армения, и Азербайджан достаточно тесно интегрированы в организм российского государства экономическими,
Результатов: 83, Время: 0.0779

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский