ARE DEMONSTRATING - перевод на Русском

[ɑːr 'demənstreitiŋ]
[ɑːr 'demənstreitiŋ]
демонстрируют
demonstrate
show
exhibit
display
illustrate
showcase
показывают
show
indicate
demonstrate
suggest
reveal
illustrate
prove
display
проявляют
show
have
exhibit
display
demonstrate
manifest
take
express
exercise
демонстрируем
demonstrate
show
display
showcase
exhibit
подтверждают
confirm
reaffirm
reiterate
support
prove
demonstrate
corroborate
attest
evidence
acknowledge

Примеры использования Are demonstrating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
each of these activities and all of them combined are demonstrating an increasing level of cooperation
объединенные вместе, демонстрируют возрастающий уровень сотрудничества
Moreover, the Iranian Kurds, inspired by the fight against ISIS, are demonstrating their readiness to oppose Tehran, too.
Кроме того, вдохновленные опытом борьбы против ИГ иранские курды демонстрируют готовность сражаться уже против Тегерана.
This year, about 700 companies from 37 countries are demonstrating their products and services in the exhibition.
В этом году на данной экспозиции свои товары и услуги демонстрируют около 700 компаний из 37 стран мира.
meat processing sectors, are demonstrating serious export potential.
мясо- перерабатывающая, демонстрируют серьезный экспортный потенциал.
China and Japan are demonstrating their activity in using this technology.
Китай и Япония, демонстрируют свою активность в использовании этих технологий.
In the joint Achimgaz project in Siberia, the two companies are demonstrating what can be achieved together even in the most difficult conditions.
На примере своего совместного предприятия" Ачимгаз" в Сибири эти две компании демонстрируют, чего можно добиться общими усилиями даже в самых сложных условиях.
We are demonstrating the same vigour in our quest for bringing security
Аналогичную решимость мы проявляем в нашей борьбе за достижение безопасности
In Statistical Subarea 88.2, longlines may be set during daylight hours only if the vessels are demonstrating a consistent minimum line sink rate of 0.3 m/s in accordance with Conservation Measure 24-02.
В Статистическом подрайоне 88. 2 можно проводить постановку ярусов в дневные часы только в том случае, если судно показало последовательную минимальную скорость погружения яруса в.
the creators are demonstrating that Africans can be self determined in the digital world.
на основе ядра Linux, ее создатели показали, что африканцы могут самоопределяться и в цифровом мире.
Boris Nemtsov says the authorities are demonstrating"that they are completely incompetent,
Новому времени Борис Немцов, власть демонстрирует" полную некомпетентность,
Current international events are demonstrating, however, that these treaties are no longer enough to prevent the deployment of weapons in space.
Вместе с тем происходящие события свидетельствуют о том, что этих договоров недостаточно для предотвращения размещения оружия в космосе.
With that you are demonstrating a sincere concern for the welfare
Этим вы продемонстрируете искреннюю заинтересованность в здоровье
Today we are demonstrating the gazelle, one of the most beautiful animals of Azerbaijan
Сегодня мы демонстрируем здесь джейрана- одного из самых красивых животных в Азербайджане и на Южном Кавказе,
Completing the SOC 2 process is just one more way we're demonstrating our commitment to security and privacy.
Аттестация SOC 2- это еще одно подтверждение нашего стремления к безопасности и конфиденциальности данных клиентов.
are presented at«San Francisco Ocean Film Festival», and each of them are demonstrating different sides of water element
предоставлены« San Francisco Ocean Film Festival», каждый из которых продемонстрирует ту или иную сторону водной стихии
Successful cities in many developed and emerging countries are demonstrating high rates of growth,
При этом во многих развитых и развивающихся странах успешные города демонстрируют высокие темпы роста
our business communities are demonstrating growing interest towards each other,
наши деловые круги проявляют все больший интерес друг к другу,
the Peacebuilding Support Office are demonstrating the importance of broad-based partnerships that count on the dynamic support of the entire United Nations membership, including the main
Управление по поддержке миростроительства подтверждают важность партнерств на широкой основе, которые опираются на динамичную поддержку всех государств-- членов Организации Объединенных Наций,
clear vision of their future and are demonstrating assertiveness in its implementation.
ясное видение своего будущего и проявляют настойчивость в его претворении в жизнь.
In our business, we are demonstrating our ongoing commitment to the ethical obligations,
В своей деятельности мы демонстрируем неуклонное следование своим этическим обязательствам,
Результатов: 95, Время: 0.0534

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский