ARE EXCHANGED - перевод на Русском

[ɑːr ik'stʃeindʒd]
[ɑːr ik'stʃeindʒd]
обмен
exchange
share
interchange
swap
metabolism
обмениваются
exchange
share
communicate
обменяться
to exchange
share
обмена
exchange
share
interchange
swap
metabolism

Примеры использования Are exchanged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This agreement shall enter into force on the thirtieth day after the day on which the instruments of ratification are exchanged.
Настоящее соглашение вступает в силу на тридцатый день после дня обмена ратификационными грамотами.
Billions of documents are exchanged every year in international transactions, implying enormous costs for Governments
В связи с международными сделками ежегодно происходит обмен миллиардами документов, что влечет за собой громадные расходы
Travellers' checks denominated in dollars or Euros are exchanged in all banks and at authorized moneychangers.
Дорожные чеки в долларах или евро обмениваются во всех банках и в уполномоченных меновщиков.
The present Treaty shall enter into force on the thirtieth day after the day on which the instruments of ratification, acceptanceor approval are exchanged.
Настоящий Договор вступает в силу на тридцатый день после дня обмена документами о ратификации, принятии или утверждении на год.
There's always a game in place, where opinions are exchanged and this is what our design procedure is..
Это всегда игра в обмен мнениями, и это то, из чего состоит наша работа по разработке дизайна.
Veterinary certificate of imported goods are exchanged for veterinary certificates on frontier points of the state veterinary control.
Ветеринарные сертификаты импортируемого товара обмениваются на ветеринарные свидетельства на приграничных пунктах государственного ветеринарного контроля.
According to article XII of the agreement, it shall enter into force on the date on which notes are exchanged by the parties confirming approval of the agreement by their competent authorities.
В соответствии со статьей XII соглашения оно вступит в силу в день обмена нотами, подтверждающими его ратификацию соответствующими органами обеих сторон.
In this dynamic, many long interventions are exchanged, but often, substantive matters are not clearly discussed.
В ходе этого процесса происходит обмен множеством длинных заявлений, но при обсуждении связанных с существом дела вопросов отсутствует ясность.
goods or services are exchanged directly for each other without a monetary price being observable.
товары или услуги обмениваются непосредственно друг на друга без регистрируемой денежной цены.
will enter into force once documents of ratification are exchanged.
7 ноября 2001 года; вступит в силу после обмена ратификационными документами.
CCAMLR uses national observers who are exchanged under a bilateral agreement with the receiving State.
АНТКОМ пользуется национальными наблюдателями, обмен которыми происходит в соответствии с двусторонним соглашением с принимающим государством.
This ratio must be such that the issue price of the convertible debentures would be not less than the nominal value of shares for which they are exchanged;
Это соотношение должно быть таким, чтобы цена эмиссии конвертируемых облигаций была бы не меньше номинальной стоимости акций, на которые они обмениваются;
as a forum where views are exchanged in an informal and interactive manner on how to make progress in the area of decolonization.
на котором в неформальной и интерактивной обстановке проходит обмен мнениями о путях достижения прогресса в области деколонизации.
Forex is an off-exchange market, where currencies are exchanged at free prices determined only by current market conditions.
Форекс- внебиржевой рынок, на котором обмен валют производится по свободным рыночными ценам.
it is a common feature that viewpoints are exchanged concerning matters of mutual interest
их общей чертой является то, что на них происходит обмен мнениями относительно вопросов, представляющих взаимный интерес,
Data, information, and materials are exchanged through national Nuclear Risk Reduction Centres, as well as through diplomatic channels.
Через национальные центры по уменьшению ядерной опасности, а также по дипломатическим каналам осуществляется обмен данными, информацией и материалами.
A flow battery operates by passing a solution over a membrane where ions are exchanged to charge/discharge the cell.
Проточная батарея работает, пропуская раствор через мембрану, где происходит обмен ионов для зарядки/ разрядки элемента.
Assets and liabilities in foreign currency are exchanged into transaction currency using the rate as at date of balance sheet.
Денежные активы и обязательства, выраженные в инвалюте, обменяются по курсу дня сделки.
Traveler's checks are also the reliable means of cash, as they are exchanged everywhere, and in the case of loss can be recovered on-site,
Дорожные чеки тоже являются надежным денежным средством, так как их обменяют везде, а в случае потери можно восстановить на месте,
The vouchers for each household are given to the woman and are exchanged for certain basic foodstuffs at selected retailers, for a period of six months.
Эти купоны выдаются женщине и могут быть обменены в течение шести месяцев на определенные продукты питания первой необходимости у определенных розничных торговцев.
Результатов: 98, Время: 0.0425

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский