ARE INVOKED - перевод на Русском

[ɑːr in'vəʊkt]
[ɑːr in'vəʊkt]
ссылаются
refer
invoke
cite
recall
reference
quoted
используются
used
are
utilized
employed
serve
делаются ссылки
reference is made
are invoked
are referred to
применяются
apply
are used
are applicable
implemented
application
employ
enforced

Примеры использования Are invoked на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The phrase"remedial process" is preferred to that of"local remedies" as it is meant to cover the entire process by which local remedies are invoked and implemented and through which local remedies are channelled.
Формулировка" процесс осуществления правовой защиты" представляется более предпочтительной, чем" внутренние средства правовой защиты", поскольку она отражает стремление охватить весь процесс, через который задействуются и осуществляются средства правовой защиты и посредством которого они используются.
any other public emergency, are invoked as a justification for enforced disappearance.
внутренняя политическая нестабильность или любое другое чрезвычайное положение, в качестве основания для насильственных исчезновений.
As an additional principle of equity, when jus cogens norms are invoked, States that stand accused of having violated such fundamental laws must not be allowed to rely on mere technicalities to avoid liability.
Дополнительного принципа справедливости при использовании норм jus cogens государствам, которые обвиняются в нарушении основополагающих норм права, нельзя разрешать использовать аргументы чисто технического характера, для того чтобы избежать ответственности.
The Special Rapporteur explained that where the dispute settlement procedures provided for in a BIT or by ICSID are invoked, customary law rules relating to diplomatic protection are excluded.
Специальный докладчик отметил, что в тех случаях, когда стороны обращаются к процедурам урегулирования споров, предусмотренным в ДИД, или к процедурам МЦУИС, применение норм обычного права в области дипломатической защиты исключается.
but makes clear that the"address of" abs is used here Function pointers are invoked by name just like normal function calls.
но вносит ясность, явно показывая что мы передаем адрес Указатели на функции вызываются по имени, как обычные вызовы функций.
the principles in the National Gender Policy have been mandatorily mainstreamed into the PRDP, and are invoked for the benefit of internally-displaced women
принципы Национальной гендерной политики составляют обязательный компонент направлений ПМВР и используются в интересах внутренне перемещенных женщин
It is alarmed by reports that confessions obtained by torture are invoked as a form of evidence in proceedings, especially in the Supreme State Security Court
Он обеспокоен сообщениями о том, что признания, полученные в результате применения пыток, используются в качестве одной из форм доказательств в ходе судебных разбирательств, особенно в Верховном
CAT was alarmed by reports that confessions obtained by torture are invoked as evidence in proceedings, especially in the Supreme State Security Court
КПП отметил, что он встревожен сообщениями о том, что признания, полученные в результате применения пыток, используются в качестве доказательств в ходе судебных разбирательств, особенно в Верховном
notably under articles 7 and 10 which are invoked in the instant communication.
его обязательств по Пакту, в частности по статьям 7 и 10, на которые делается ссылка в рассматриваемом сообщении.
Articles 2, 3, 5, 12 and 16 are invoked with respect to the allegation that the State did not guarantee timely access without discrimination to health-care services in the form of a legal termination of pregnancy
Статьи 2, 3, 5, 12 и 16 упоминаются в связи с тем, что государство якобы не обеспечило своевременный и свободный от дискриминации доступ к медицинским услугам в форме законного прерывания беременности и хирургической операции на
cowardly actions that primarily affect innocent human beings who have nothing to do with the causes that are invoked, the international community must observe the resolution of the Rome Conference on the Statute of the International Criminal Court to the effect that.
не имеющие никакого отношения к тому, во имя чего совершаются такие акты, международное сообщество должно также соблюдать положения резолюции Римской конференции, на которой был принят Статут Международного уголовного суда, в той их части, где говорится, что.
notably under articles 7 and 10 which are invoked in the instant communication.
его обязательств по Пакту, в частности по статьям 7 и 10, на которые была приведена ссылка в срочном сообщении.
Please clarify whether, in the absence of an autonomous crime, the provisions of the Criminal Code which are invoked to deal with cases of enforced disappearances may be regarded as a political offence
Просьба разъяснить, могут ли в отсутствие самостоятельного состава преступления для возбуждения дел по случаям насильственного исчезновения использоваться положения Уголовного кодекса, квалифицирующие их в качестве политического преступления
Their provisions could be invoked by individuals before the courts.
Отдельные лица могут ссылаться на их положения в судах.
All articles of the Covenant could be invoked at all levels of the judicial system.
На все статьи Пакта можно ссылаться на любых уровнях судебной системы.
Chapter VII should be invoked, as intended, as a measure of last resort.
К главе VII следует обращаться, как и предполагалось, как к последнему средству.
No political motivation can be invoked to justify a terrorist act or activity.
Никакие политические мотивы не могут использоваться в обоснование террористического акта или террористической деятельности.
International treaties could be invoked in New Zealand courts.
Международные договоры могут применяться в судах Новой Зеландии.
Please indicate whether the Convention can be invoked directly before the State party's domestic courts.
Просьба указать, возможны ли прямые ссылки на Конвенцию в судах государства- участника.
Whether immunity must be invoked and, if so, by whom.
Следует ли ссылаться на иммунитет и, в положительном.
Результатов: 43, Время: 0.0511

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский