ARE NOT CAPABLE - перевод на Русском

[ɑːr nɒt 'keipəbl]
[ɑːr nɒt 'keipəbl]
не способны
cannot
unable
are not able
are not capable
are incapable of
can no
not in a position
may not
can never
не могут
cannot
may not
unable
can no
are not able
can never
не в состоянии
unable
are not able
cannot afford
in no condition
in no position
is not capable of
is not in a position
not in the position
of inability
powerless
не смогут
cannot
unable
will not
would not
fail
are not able
may not
can no
can never
will never
не способен
cannot
unable
is not capable
is not able
is incapable of
не способна
cannot
unable
is not able
is not capable
is incapable of

Примеры использования Are not capable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many governments in the EATL region are not capable of financially supporting multilateral work that involves international travel.
Большинство правительств в регионе ЕАТС не способны финансово поддерживать многостороннюю работу, которая включает международные поездки.
Persons of old age that are not capable of staying in their own homes are offered housing in institutions
Лица пожилого возраста, которые не могут оставаться в своих домах, получают места в специальных учреждениях
In cells that do not need oxygen(not breathing), since they are not capable of burning glucose,
В клетках, которым кислород не нужен,( не дышащие) так как они не способны сжигать глюкозу,
Many forest landscapes have been modified to such as degree that they are not capable of delivering the goods
Многие лесные ландшафты претерпели настолько большие видоизменения, что не способны давать товары
If operators are not capable of carrying out emission monitoring themselves,
Если операторы не могут осуществлять мониторинг эмиссий самостоятельно,
even the advanced countries often are not capable to provide the population with all necessary medicines.
развитые страны зачастую не в состоянии обеспечить население всеми необходимыми лекарствами.
Consequently, they are not capable of effectively preventing the weaponization of outer space
И поэтому они и не способны эффективно предотвратить вооружение космического пространства
Chemical fertilizers are not capable to fully compensate for that loss of nutrients and absolutely not capable
Химические удобрения не могут в полной мере восполнить эту убыль питательных элементов
small shirkat farms with collective property which are not capable to pay for the creation of protective forest shelterbelts.
хозяйства с частной или коллективной собственностью, которые не в состоянии оплатить создание защитных лесных насаждений.
Those who are not capable to understand the nature,
Тех, кто не способен понимать характер,
And Iranian centrifuges are not capable to create highly enriched uranium for technical reasons at least till 2010.
А иранские центрифуги по техническим причинам не способны создавать высокообогащенный уран как минимум до 2010 года.
It is noteworthy that these aircraft were designed for striking aircraft-carriers and are not capable of carrying any other type of weapon apart from cruise missiles.
Важно понимать, что эти самолеты создавались против авианосцев и не могут нести другого оружия, кроме крылатых ракет.
The judgment lie in it: They are not capable themselves to received the last grace of God!
В этом заключен приговор: они сами больше не в состоянии воспринимать последнюю Милость Бога!
You're not capable of such an act of abandonment,
Ты просто не способен вот так все бросить,
Well, it is if I check with your teachers from last year and the year before, and they both tell me you're not capable of this kind of work.
Да, это проблема, так как твои прошлогодние учителя и учителя с позапрошлого года говорили мне, что ты не способна на такое.
normative legal means are not capable to provide.
нормативные правовые средства обеспечить не способны.
doesn't mean they're not capable of doing crazy things.
кто-то улыбается не значит, что они не могут делать сумасшедшие вещи.
the average police force are not capable enough to handle it all.
терроризм с которой простая полиция не способна справится.
Visible cameras can efficiently detect smoke, but are not capable to locate the source of the fire.
Камеры видимого спектра могут эффективно обнаруживать дым, но не способны обнаружить источник огня.
institutional measures that are being put in place worldwide are not capable of covering all the spheres of action required
меры правового и организационного характера, осуществляемые во всех регионах мира, не могут охватить все области деятельности,
Результатов: 104, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский